This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 21, 2020 10:47
3 yrs ago
11 viewers *
English term
PK sensitive patients
English to Polish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Czy istnieje termin na ten zwrot, czy raczej tłumaczycie opisowo?
Chodzi tu m.in. o pacjentów np.:
- u których występują określone objawy, gdy lek osiąga maksymalne stężenie
- którzy szybko metabolizują lek
- u których występuje wrażliwość na antygeny HLA
Termin stosowany jest w przypadku leku stosowanego w profilaktyce odrzucania przeszczepu.
Będę bardzo wdzięczna za pomoc :)
Chodzi tu m.in. o pacjentów np.:
- u których występują określone objawy, gdy lek osiąga maksymalne stężenie
- którzy szybko metabolizują lek
- u których występuje wrażliwość na antygeny HLA
Termin stosowany jest w przypadku leku stosowanego w profilaktyce odrzucania przeszczepu.
Będę bardzo wdzięczna za pomoc :)
Discussion
--
Pharmacokinetics (from Ancient Greek pharmakon "drug" and kinetikos "moving, putting in motion"; see chemical kinetics), sometimes abbreviated as PK, is a branch of pharmacology dedicated to determine the fate of substances administered to a living organism. - https://en.wikipedia.org/wiki/Pharmacokinetics
--------
Corneal transplantation, also known as corneal grafting, is a surgical procedure where a damaged or diseased cornea is replaced by donated corneal tissue (the graft). When the entire cornea is replaced it is known as penetrating keratoplasty
--
Przeszczepienie rogówki (żargonowo: przeszczep rogówki), keratoplastyka drążąca – procedura chirurgiczna, w której uszkodzona lub zniszczona przez chorobę rogówka jest wymieniana na tkankę rogówki dawcy