Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hold ourselves accountable to
Swedish translation:
som vi alla måste leva upp till
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-11-10 09:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 6, 2020 17:57
3 yrs ago
13 viewers *
English term
hold ourselves accountable to
English to Swedish
Art/Literary
Human Resources
The full sentence is 'this lays out the high standards which we must all hold ourselves accountable to' - I can maybe use 'ställas till svars för', but I can't figure out how to word the sentence!
Proposed translations
(Swedish)
3 +2 | som vi alla måste leva upp till | Joakim Braun |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
som vi alla måste leva upp till
Or "som vi alla ansvarar för att följa", "som var och en av oss ansvarar för att följa", "som vi alla ska följa", "som vi alla har att rätta oss efter"...
"ställas till svars för" is to be held accountable in an adversarial sense. Your boss will "ställa dig till svars för" an error you make. But here the accountability is more abstract, so a loose periphrase that catches the gist is OK.
"ställas till svars för" is to be held accountable in an adversarial sense. Your boss will "ställa dig till svars för" an error you make. But here the accountability is more abstract, so a loose periphrase that catches the gist is OK.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...