Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
receptacle
Italian translation:
presa / connettore femmina
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
Oct 26, 2020 23:02
3 yrs ago
19 viewers *
English term
receptacle (connectors)
English to Italian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Stiamo parlando di un camion IVECO
The sensor B-002 supply voltage is correct.
Check the voltage between: X-129 (***Receptacle***) pin 1 and ground
Grazie per un qualsiasi aiuto
The sensor B-002 supply voltage is correct.
Check the voltage between: X-129 (***Receptacle***) pin 1 and ground
Grazie per un qualsiasi aiuto
Proposed translations
(Italian)
4 | presa/connettore | Gaetano Silvestri Campagnano |
Change log
Oct 28, 2020 10:09: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2668126">NFtranslations's</a> old entry - "receptacle (connectors)"" to ""connettore femmina""
Proposed translations
8 mins
Selected
presa/connettore
.
--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2020-10-26 23:29:28 GMT)
--------------------------------------------------
Vale sempre la prima proposta che è "presa". Altrimenti non vedo in quale altro modo si possa indicare il termine in italiano.
--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2020-10-26 23:33:59 GMT)
--------------------------------------------------
Di nulla. A presto e buona serata.
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2020-10-27 10:54:34 GMT)
--------------------------------------------------
Buongiorno e buon lavoro anche a te.
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 11 ore (2020-10-28 10:10:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Nicola. Buon lavoro e buona giornata.
--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2020-10-26 23:29:28 GMT)
--------------------------------------------------
Vale sempre la prima proposta che è "presa". Altrimenti non vedo in quale altro modo si possa indicare il termine in italiano.
--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2020-10-26 23:33:59 GMT)
--------------------------------------------------
Di nulla. A presto e buona serata.
--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2020-10-27 10:54:34 GMT)
--------------------------------------------------
Buongiorno e buon lavoro anche a te.
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 11 ore (2020-10-28 10:10:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Nicola. Buon lavoro e buona giornata.
Note from asker:
Ciao Gaetano. Purtroppo connettore/connector su questo testo è scritto altre circa mille volte, anche nella riga precedente. Avrei bisogno di qualcosa di più specifico. Grazie ugualmente |
In pratica è quello che penso anche io! saluti |
Buongiorno. Ho ragionato a mente fresca, a mio avvisto il termine che intende è semplicemente presa. Sta parlando del connettore femmina. Saluti e buon lavoro |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
Discussion