This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 23, 2020 12:35
3 yrs ago
12 viewers *
German term

Dauerentlüftung

German to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Ladeluftkühler für MAN 51/60DF
Nach dem Anschluss der Wasserleitungen wird vor der eigentlichen Inbetriebnahme eine Wasserdruckprobe mit sauberem Wasser (Trinkwasserqualität) empfohlen.
Wird der Kühler nicht unmittelbar danach in Betrieb genommen, ist der Kühler zu entleeren (siehe Betriebsstillstand). Nach längeren Lagerzeiten und auch nach längeren Stillstandszeiten ist die Vorspannung der Kammerschrauben generell zu überprüfen. Dichtungen aus gebundenem Aramidfasermaterial haben ein Warmsetzverhalten, daher ist das Drehmoment nach Erstinbetriebnahme immer zu überprüfen und die Schrauben sind bei Bedarf nachzuziehen. Der Kühler ist danach auf Dichtigkeit zu überprüfen. Sollten die Bündel im Bereich der Dichtung dann undicht sein, sind die Dichtungen auszuwechseln. Dichtungen aus gebundenem Aramidfasermaterial neigen unter höheren Temperaturen (>60°C) nach längeren Laufzeiten (> 100 Betriebsstunden) zum Aushärten und können ggf. durch Nachziehen der Schraubenverbindung brechen. In diesem Fall sind die Dichtungen zu wechseln. Dichtungen aus Graphit haben ein geringes Warmsetzverhalten, eine Überprüfung des Drehmomentes nach Erstinbetriebnahme ist dennoch zu empfehlen. Aufgrund des strukturellen Aufbaus der Dichtung können die Schrauben auch nach längeren Betriebszeiten bedenkenlos nachgezogen werden. Die Entlüftung der Wasserräume erfolgt über die Entlüftungsschrauben an der Stutzenkammer. An diesem Anschluss kann auch eine Dauerentlüftung zum Wasseraustritt angeschlossen werden.

Proposed translations

23 mins

система постоянной вентиляции / вытяжки

Something went wrong...
51 mins

стационарный сливной клапан

как у батареи
Something went wrong...
22 hrs

1) устройство для постоянного выпуска воздуха; 2) устройство для непрерывного выпуска воздуха

An diesem Anschluss kann auch eine Dauerentlüftung zum Wasseraustritt angeschlossen werden.

На этом патрубке может быть выполнено подсоединение устройства для постоянного (непрерывного) выпуска воздуха с целью обеспечения выхода охлаждающей жидкости (воды).

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2020-10-24 11:21:19 GMT)
--------------------------------------------------

Die Entlüftung der Wasserräume erfolgt über die Entlüftungsschrauben an der Stutzenkammer.

Выпуск воздуха из заполненных охлаждающей жидкостью (водой) пространств происходит через винты (болты) для выпуска воздуха на камере с патрубками.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search