Oct 1, 2020 09:57
3 yrs ago
30 viewers *
English term

start training on

English to French Other Telecom(munications) Internet des objets
After power up, it will get time from the GPS satellites and start training on the current vibration level.
A short press will wake it up and cause a white flash on the LED.
Holding the button down can also be used to train the current vibration level as the “on” state or cause it to delete any previous training and auto re-train from scratch.

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

commencera son apprentissage

Mieux adapté dans ce contexte
Peer comment(s):

agree Cyril Tollari
3 hrs
agree Marielle Akamatsu : OK pour "apprentissage" mais il manque la traduction de "on"
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
12 mins

commencer à se calibrer en se basant sur

Training is "entrainement" but here in this described context is sounds more like calibration and setup.
Peer comment(s):

neutral Tony M : 'training' isn't invariably 'entraînement' — to start with, it can be 'formation'; but here, the usual term for devices in this situation is 'apprentissage'
37 mins
agree Danielle Gerard
20 hrs
Something went wrong...
5 hrs

se former sur

Apres l'allumage, ça va obtenir le temps du GPS et la formation débutera sur le niveau de vibration actuel/courant/du courant(dans le sens ou le courant alternatif a une fréquence) selon le contexte
Something went wrong...
5 hrs

commencera à fonctionner / marcher

Je traduirais le bout de phrase ainsi :

(il) obtiendra l'heure depuis les satellites GPS et commencera à fonctionner/marcher sur le niveau de vibration en cours.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search