Oct 1, 2020 08:10
3 yrs ago
15 viewers *
German term

metallaktiv

German to Spanish Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
¡Hola!

Estoy traduciendo un manual de lubricantes y grasas para coches. Hablando de los lubricantes de presión extrema (Extreme Pressure Schmierstoffe) se da la siguiente definición:

Extreme Pressure-Schmierstoffe sind Schmieröle oder Schmierfette, die EP-Wirkstoffe (polare oder metallaktive Zusätze bzw. Festschmierstoffe usw.) enthalten.

¿Alguien sabe cómo traducir metallaktive Zusatzstoffe? ¡Gracias!
Proposed translations (Spanish)
4 Activos frente a metales

Proposed translations

14 mins
Selected

Activos frente a metales

Los aditivos EP son sustancias que contienen compuestos que reaccionan con los metales de las piezas de un motor, creando una película protectora que evita fricciones mayores y desgastes innecesarios en las piezas cuando los requisitos de trabajo son potentes. Por lo tanto, los productos añadidos a esas mezclas son "sustancias activas frente a metales" para que reaccionen con dichos átomos.

Al no trabajar en el sector de automoción, no puedo darte un mayor grado de certeza, pero dado el método de funcionamiento químico de estas sustancias, opino como químico que yo emplearía esta expresión para especificar la labor de los aditivos en la mezcla.

Espero que esta información pueda servirte. Un saludo y ánimo con la traducción.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search