Sep 24, 2020 10:16
3 yrs ago
16 viewers *
German term

erstmals zum

German to Polish Other Law: Contract(s)
Umowa licencyjna:

§ 9 Abrechnung und Lizenzzahlung

(1) Der Lizenznehmer hat über die Lizenzgebühr zum Ende jedes Kalendervierteljahres – erstmals zum . . . . . – abzurechnen.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

po raz pierwszy z dniem

in der Regel wird hier "zum" (Stichtag) mit "z dniem" übersetzt
Peer comment(s):

agree Sonja Stankowski
10 days
danke :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
12 mins

po raz pierwszy w dniu

"Zum" w takich kontekstach oznacza konkretny dzień. Bilans na przykład sporządza się "zum", tj. "na dzień..."
Peer comment(s):

disagree Christine Zornow : w dniu bedeutet eher "am", also an einem konkreten Tag wäre abzurechnen, dem ist aber nicht so.
3 hrs
agree Marta Szkodzińska : Moim zdaniem poprawnie :)
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search