Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
inversión de ingresos
English translation:
income investment
Spanish term
inversión de ingresos
El texto a continuación forma parte de un manual de procedimientos financieros de una ONG local:
Bases para la Formulación del Presupuesto
La Organización incluirá en su presupuesto los posibles ingresos, los compromisos y gastos, en relación con sus actividades específicas contempladas en la programación anual de sus operaciones.
1. El grupo de Gerencia de la Organización conformado por el Representante de país, Gerente de Programa, Administrador(a) y Financiero; deberán garantizar el detalle de las líneas presupuestarias globales, debiendo definir además la segregación por cada uno de los niveles establecidos en el Catalogo Presupuestario del Sistema de Información Administrativa Financiera y Contable.
2. La Gerencia Financiera o en su defecto el Representante de país será responsable de los ingresos e informará a la contabilidad la procedencia de los fondos y la clasificación de los mismos (fondos restringidos o no restringidos).
3. La **inversión del ingreso** debe ser para los fines presupuestados o para el desarrollo institucional de la organización.
4. Los ingresos de fondos, cualquiera sea su procedencia se debe depositar en las cuentas de banco correspondientes.
5. Cuando la Administración reciba ingresos recurrentes o esporádicos, deberá emitir y entregar el Recibo Oficial de Caja correspondiente.
6. Corresponde a la Gerencia Financiera o en su defecto al Representante de país, el control tanto del origen del fondo como el uso mediante el Sistema de Información Administrativa Financiera y Contable
7. Ningún trabajador de la Organización o persona ajena a la organización podrá tener beneficio personal directo o indirecto en relación con los fondos recibidos para la organización.
Estoy consciente que existe el término "investment earnings" pero creo que no aplica en este contexto.
Alguna sugerencia al respecto.
Non-PRO (1): philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
income investment
Explanation:
La **inversión del ingreso** debe ser para los fines presupuestados o para el desarrollo institucional de la organización.
The **income investment (i.e. investment of income)** must be for the budgeted purposes or for the institutional development of the organization.
La Educación Fiscal como Conciencia de la Moral Tributaria ...expeditiorepositorio.utadeo.edu.co › ...
Translate this page
May 17, 2018 - ... la tributación e inversión del ingreso recaudado por los impuestos en ... taxation and investment income collected for the taxes in Colombia, ...
Fondo Cooperativo para el Carbono de los Bosques (FCPF)www.forestcarbonpartnership.org › d...- Translate this page
Mar 14, 2017 - Investment income to date. 17.5. Total Available ... Total Uses of Funds. 345.4. Estimated ... 5.3 Inversión del Ingreso. Los montos pagados ...
Investment income is income that comes from interest payments, dividends, capital gains collected upon the sale of a security or other assets, and any other profit made through an investment vehicle. Generally, individuals earn most of their total net income each year through regular employment income.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 23 hrs (2020-09-10 17:46:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks Manuel.
investment of income
agree |
patinba
: The way the income is spent, in other words
1 hr
|
agree |
Déborah Gelardi
4 hrs
|
agree |
philgoddard
10 hrs
|
Income investment
neutral |
Taña Dalglish
: All due respect, that is the same as I posted at in fact 9 mins (deleting one entry as I made an error) and reposting at 12 mins! Duplication of answers is not encouraged. Thanks and stay safe.
13 mins
|
disagree |
Tigranuhi Khachatryan
: I agree with Taña. Duplication of answers...
6 hrs
|
1. plough-back of earnings 2. investing of the deposit
Plough-back (AE: plow back) of earnings is similar to the roll-over of capital gains into a new project or investment.
Correct all you're your grammar errors insPlough-Back / Plow Back To reinvest earnings in a business rather than pay out them out as dividends. Common practice in high-growth companies.
http://eng.proz.com/personal-glossaries/entry/1661438-ingresos-de-inversión-investment-income
income investment
'La inversión del ingreso debe ser para los fines presupuestados o para el desarrollo institucional de la organización.'
'The investment of incomes must be for budgeting purposes or for the organization's institutional development.'
neutral |
Taña Dalglish
: Lisa, you've been told about duplicating answers before; Why do you enter something when there are answers identical to yours? That is not the correct protocol, and the least you could do is agree with another poster whose answer you R in agreement with!
13 mins
|
Discussion
Firstly, I must say thank you to all of you for all your answers.
Secondly, one of my doubts here is: if the text refers to a non-profit organization should I translate "ingresos" as "income" or "revenue"?
In advance, thank you for all your comments and answers!