Aug 27, 2020 13:32
3 yrs ago
22 viewers *
English term

Second Multiprofile Hospital For Active Treatment – Sofia

English to German Medical Medical (general) Name des Krankenhauses in Sofia, Bulgarien
So wird ein Krankenhaus in Sofia, Bulgarien, in meinem englischen Ausgangstext bezeichnet. Ich kann mir darunter gar nichts vorstellen.
Kann mir jemand, der den bulgarischen Namen des Krankenhauses kennt oder herausfindet, helfen, wie ich das Krankenhaus in der deutschen Übersetung bezeichen soll?

Discussion

Ursula Derx (asker) Aug 27, 2020:
Ich hatte es zuerst unter Bulgarisch gepostet, wurde jetzt aber von proz auf en-de geändert, weil mir alle nur den bulgarischen Originalnamen vorgeschlagen haben, aber keine deutsche Übersetzung ;-))
Edith Kelly Aug 27, 2020:
Edith Kelly Aug 27, 2020:
Bulgarisch vielleicht besser eine der Fragen unter Bulgarisch posten

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

s. u.


... in einer Liste des österr. Außenministeriums wird diese Formulierung verwendet:
"Multidisziplinäres Krankenhaus zur aktiven Behandlung"

https://tinyurl.com/yyd368vz

--------------------------------------------------
Note added at 45 Min. (2020-08-27 14:18:35 GMT)
--------------------------------------------------


... dann gibt es hier noch eine Liste des bulg. Gesundheitsministeriums mit Covid-19-Laboren in einer "Übersetzung aus dem Bulgarischen". Dort wird folgende Formulierung verwendet:
"MULTI-PROFIL-KRANKENHAUS FÜR AKTIVE BEHANDLUNG"

https://tinyurl.com/yy6hpu4t
Note from asker:
Multidisziplinäres Krankenhaus finde ich schon etwas besser verständlich als "Multi-Profil"!
Peer comment(s):

agree beermatt : Schwierig, zwischen den 3 geposteten Versionen der Frage zu springen... Also wenn sich das österreichische Au-Min auf "multidisziplinär" einlässt, dann dürfte das wohl ok sein -- die Verwaltung in A ist doch immer sooo extrem penibel bei Bezeichnungen...
1 hr
😊 ... ich tendiere auch eher zur österr. Fassung
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank euch allen!"
3 days 5 hrs

Multi-Profil-Krankenhaus

Nach meiner Recherche entspricht das deutsche Pendant zu "multiprofile hospital" einer dt. Poliklinik.
Allerdings wird sie auf dt. Websites wörtlich übernommen und "als Multi-Profil-Krankenhäuser" übersetzt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search