Aug 25, 2020 03:59
3 yrs ago
20 viewers *
English term

waive all recourse for compensation against

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Hola!
Estoy traduciendo un contrato de logística. En la parte del seguro:

It shall provide to THE PROVIDER a certificate of insurance accompanied by a renunciation waiver of recourse agreement signed by the Client itself, its insurance company, THE PROVIDER and THE PROVIDER’ insurance company; in return, THE PROVIDER and its insurers will waive all recourse for compensation against the CLIENT and its insurers for any material and non-material damage to the property in which the goods are stored.

Primero, se me presentó la duda con "renunciation waiver of recourse agreement" que resolví como "acuerdo de renuncia al ejercicio de acciones", pero esta segunda parte, "waive all recourse for compensation against the client", no estoy segura.

¡Gracias por la ayuda!

Proposed translations

6 hrs
Selected

renunciar al derecho de exigir cualquier tipo de indemnización por parte de

Puedes reformularlo de varias maneras, pero la idea es esa.
¡Espero que te sirva!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
8 hrs

renunciar a la indemnización que le corresponde

Mi intento
Example sentence:

La renuncia negociada sólo es cuestionable cuando oculta un despido incausado del trabajador e implica su renuncia a todo o parte de la indemnización que le corresponde, o cuando de algún modo se libera al empleador de su deuda.

Note from asker:
¡Gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search