Aug 15, 2020 17:03
3 yrs ago
16 viewers *
Portuguese term

Espelhamento para cabelos

Portuguese to English Social Sciences Cosmetics, Beauty Hair Care Products
This term came up regarding a hair treatment product and dont really have any other useful context.
Ive googled Mirroring with mixed results?




Espelhamento para cabelos opacos coloridos com pontas duplas

Proposed translations

8 mins
Selected

hair glossing

Note from asker:
thank u Catarina
Sorry! Katarina!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Katarina!"
1 day 14 hrs

Hair glazing

In addition to hair glossing, there is also hair glazing. There are some differences between both treatments, maybe if you check the product composition and how long its effects last, you can choose the option that fits better :)

--

From https://www.instyle.com/news/hair-gloss-vs-hair-glaze-we-lea...

A hair glaze is shockingly similar to a gloss, explains Leland Hirsch, hair colorist and founder of Celeb Luxury, with one major difference.

“They are both temporary non-committal treatments that will fade on their own,” says Hirsch. “The biggest differentiation between a gloss and a glaze is its lifespan. Glazes have no ammonia or peroxide, so will last in the hair up to one week, whereas a gloss can last up to four weeks.”
Note from asker:
Thank u for your input Silvia, I will go with glossing this time but I note your worthwhile comment!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search