Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Presa
English translation:
pork shoulder steak
Added to glossary by
Sonia Maria
Jul 29, 2020 12:22
3 yrs ago
49 viewers *
Spanish term
Presa
Spanish to English
Other
Cooking / Culinary
MENU FROM A RESTAURANT
Este plato aparece en un menú de un restaurante: Brocheta de carnes (Croca, pluma, presa, picaña)
Presa es una pieza de carne de cerdo, generalmente de raza ibérica que se obtiene de la parte anterior del lomo. Tiene forma redonda y con abundante grasa intermuscular.
¿Cómo se podría traducir?
Gracias!
Presa es una pieza de carne de cerdo, generalmente de raza ibérica que se obtiene de la parte anterior del lomo. Tiene forma redonda y con abundante grasa intermuscular.
¿Cómo se podría traducir?
Gracias!
Proposed translations
(English)
3 +2 | pork shoulder steak | liz askew |
References
Ubicando un corte | Rebecca Reddin |
Proposed translations
+2
26 mins
Selected
pork shoulder steak
https://www.google.com/search?q=presa pork&oq=presa pork&aqs...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2020-07-29 12:50:09 GMT)
--------------------------------------------------
Pork Shoulder Steak Recipes That Are More Delicious and ...www.bonappetit.com › story › pork-shoulder-steaks
26 Jul 2018 - Pork shoulder steaks are twice as delicious and half as expensive as ... It has a lot of intramuscular fat, often referred to as “marbling,” which ...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2020-07-29 12:50:09 GMT)
--------------------------------------------------
Pork Shoulder Steak Recipes That Are More Delicious and ...www.bonappetit.com › story › pork-shoulder-steaks
26 Jul 2018 - Pork shoulder steaks are twice as delicious and half as expensive as ... It has a lot of intramuscular fat, often referred to as “marbling,” which ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot for your help!"
Reference comments
1 day 41 mins
Reference:
Ubicando un corte
A largo plazo, es muy aconsejable en la traducción culinaria ir recogiendo recursos, especialmente los con gráficos e imágenes para comparar cortes por cultura y idioma. Por ejemplo, si este uso de "presa" fuera español, se compara el corte en español y se ubica en el recurso del idioma de llegada. Aquí en adelante, podrías ubicar rápidamente y resolver este tipo de dudas con la información de que hayas dispuesto y, además, aprovechar de glosarios por cliente con tu TAO. ¡Buena continuación!
Reference:
http://www.fleisch-teilstuecke.at/en/meat-cuts/
https://www.meatme.cl/blog/2017/03/07/glosario-de-cortes-de-vacuno-actualizado/
Something went wrong...