Jul 24, 2020 21:29
3 yrs ago
26 viewers *
English term

market cut up

English to Portuguese Tech/Engineering IT (Information Technology)
On the other hand the market cut up of XXXXX. is 31%.

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

participação de mercado


Creio que é o mesmo que "market share".
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Faz sentido. Mas deveria ser market share em inglês. Pode ser Chinglish.
6 mins
É verdade, seria o termo padrão. Mas pela definição de "cut up" é bem capaz de ser isso mesmo... Obrigado, Mario!
agree Aline Amorim
1 day 2 hrs
Obrigado, Aline!
agree Carlos Roberto Vivian : Mesmo que Market share
2 days 21 hrs
Obrigado, Carlos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

A fatia/parcela de mercado

Sugestão.
Something went wrong...
1 hr

cota /cota-parte do mercado

Sugestão!
Something went wrong...
+1
5 hrs

quota,cota/divisão/porção de mercado

Market Share é a participação de uma determinada empresa no mercado em que ela está inserida. Também é chamado de quota de mercado, fatia de mercado, porção de mercado, participação no mercado, entre outros. O termo Market Share vem do inglês, sendo que market significa mercado em português e share, divisão ou quota.

Para encontrar seu Market Share, é necessário descobrir qual é o percentual correspondente ao seu negócio em algum aspecto do mercado, como a categoria de atuação, o total de vendas ou o faturamento do segmento.

Embora o valor de um serviço ou produto possa aumentar muito com o Market Share, seguindo a lógica de que quanto mais útil se torna, mais é considerado essencial para os consumidores, nem sempre esse raciocínio se comprova real, especialmente quando observamos mercados que são regidos pela política de guerra de preços – que pode, por sinal, acabar levando várias empresas à falência.
Peer comment(s):

agree Aline Amorim
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search