Jul 20, 2020 11:19
3 yrs ago
28 viewers *
English term

prolonged global recovery from the coronavirus outbreak

English to German Bus/Financial Investment / Securities
XXX’ stock pulled back from recent highs on concerns that a ***prolonged global recovery from the coronavirus outbreak*** would disrupt its operations and weigh on its output.

XXX ist ein Bergbauunternehmen aus Australien.

Ich frage mich hier nach dem Sinn ... warum sollte eine längere Wirtschaftserholung zur Folge haben, dass ein Bergbauunternehmen seine Produktion einstellen muss?

Ich vermute hier einen Fehler in der Source, oder übersehe ich etwas?

Discussion

Andrea Hauer (asker) Jul 21, 2020:
@Steffen: Keine Ahnung, vermutlich stand ich einfach nur auf irgendeinem dicken Schlauch ;o)
Steffen Walter Jul 20, 2020:
Warum ... ... vermutest du da einen Fehler? Eine verzögerte Erholung der Wirtschaft/Konjunktur würde natürlich auch auf den Bergbau und seinen Absatz und Umsatz durchschlagen. Und gemeint ist m. E. keine Einstellung, sondern erst einmal eine durch sinkende Nachfrage bedingte Drosselung der Produktion. Oder steht das im weiteren Kontext?
Riesling Jul 20, 2020:
"Prolonged" ist hier als Gegensatz zu einer raschen Erholung zu verstehen.

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

langsame Erholung der Weltwirtschaft von dem Corona-Ausbruch

Der engl. Satz ist m. E. unglücklich formuliert. Gemeint ist wohl, dass es lange dauern wird, bis sich die Wirtschaft von der Corona-Krise erholt hat.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Prima, vielen Dank!"
+1
9 mins

langwierige Erholung(sphase) nach dem Ausbruch der Pandemie

prolonged - anhaltend / verzögert / andauernd
Peer comment(s):

agree Klaus Beyer
52 mins
Vielen Dank, Klaus!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search