Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
pronunciou emocionada
English translation:
"Elisa", she uttered emotionally
Added to glossary by
Nick Taylor
Jul 16, 2020 16:54
3 yrs ago
19 viewers *
Portuguese term
pronunciou emocionada
Non-PRO
Portuguese to English
Art/Literary
Poetry & Literature
- Elisa, – ela pronunciou emocionada, aproximando-se da cama.
Proposed translations
(English)
5 +1 | "Elisa", she uttered emotionally | Nick Taylor |
4 +1 | she said, full of passion | Barbara Cochran, MFA |
Change log
Jul 21, 2020 15:18: Nick Taylor Created KOG entry
Proposed translations
+1
50 mins
Selected
"Elisa", she uttered emotionally
"Elisa", she uttered emotionally
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
2 mins
she said, full of passion
O maybe "full of emotion".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-16 19:19:12 GMT)
--------------------------------------------------
"moved by passion", "overcome by passion/emotion", might work, too
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-07-16 19:19:12 GMT)
--------------------------------------------------
"moved by passion", "overcome by passion/emotion", might work, too
Discussion