This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 10, 2020 12:04
3 yrs ago
19 viewers *
Chinese term

Chinese to English Bus/Financial Finance (general) Asset Management
如果国家的收储继续执行的话,一来是没有足够的仓库储藏;二来按照现在的情况,价格倒挂必然导致农民种得更多,如果不调整价格未来玉米过剩的情况更加严重;第三是国家库存积压卖不出去给财政造成了很大的负担。

Hi all and thank you in advance.

My question is about 了 in this sentence. I have the following as my translation:

If the state’s purchasing and storage continue to be implemented, firstly, there will be insufficient warehouse storage; secondly, according to the current situation, the price inversion will inevitably cause farmers to grow more, and the future corn surplus situation will be even more serious if the price is not adjusted; thirdly is that the backlog of state inventories that cannot be sold has caused great financial burden.

However, it doesn't seem to make sense that the sentence starts off "if...continue to be implemented" and then the final clause is talking about the past tense.

Could anyone advise?

Thank you.
Proposed translations (English)
5 would cause great financial burden

Discussion

Mina Chen Jul 10, 2020:
not logical Yeah I agree that it doesn't make sense. The third point should be in future tense--a backlog WILL cause financial problems.
Perhaps you should get in contact with your client and point out the problem in the source text.

Proposed translations

5 hrs

would cause great financial burden

I don't think the "了" here means that the clause is in past tense or present perfect tense.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search