Glossary entry

German term or phrase:

Geschlossene Einsatz

English translation:

Using the entire [unit]

Added to glossary by sparta1978
Jun 13, 2020 15:32
3 yrs ago
43 viewers *
German term

Geschlossene

German to English Science Military / Defense
Your input is welcome to help me understand this document. Panzer warfare, 1940

Der geschlossene Einsatz der leichten Kompanie unter Führung des Kompanieführers gegen erkannten panzerfeind ist die Regel.

Use of the whole(Geschlossene) light company, under the command of company leadership against detected(erkannten) enemy tanks is the rule(Regel).
Change log

Jun 14, 2020 13:48: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Science"

Discussion

Adrian MM. Jun 14, 2020:
asker @ Spartacus serried ranks 'In discussion please contribute to what the term literally means in original German.' - Mai H's answer is the right, literal idea of closed. Mine of compact was supposed to reflect that of 'serried ranks' deployment.

I am afraid I can't help any more as my DEU/ENG Ordnance (and not Ordinance) Military dictionary gives only the collocation of 'geschlossene Ortscaft' as a 'built-up area'.
sparta1978 (asker) Jun 14, 2020:
It could. There was an abundance of quality answers.

Right now it is important for me to understand what the word literally means, as it was not in military dictionaries that I rely on,
Then see the whole sentence, to see what word choice is best.
philgoddard Jun 13, 2020:
Could it mean self-contained, ie alone, without the help of other units?
sparta1978 (asker) Jun 13, 2020:
With this term i am very interested in German meaning of the word, in military context

Proposed translations

2 hrs
Selected

entire (combined resources)

...the combined resources of the company pooled together as one..

https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProjekt_Polizei/...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-06-13 18:27:36 GMT)
--------------------------------------------------

Two options spring to mind:

"Deployment of the entire company...", or
"Deployment of the company's entire (or combined) resources..."
Note from asker:
I like your link. In discussion please contribute to what the term literally means in original German.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Good research. Russian equivalent: введение в дело(использование) целиком. Appreciate your help, and now the sentence will not only be correct, but clear. It was written to differentiate using the company as a single unit, versus in parts, and under its own command, versus delegated to others."
38 mins
German term (edited): Der geschlossesne Einsatz der

The closed deployment of

"detected" ist richtig
"rule" ist auch richtig
Note from asker:
when translating military texts, doctrinal related terms are rarely literal translations Mai.
Thanks for your input.
when translating military texts, doctrinal related terms are rarely literal translations Mai.
Something went wrong...
2 hrs
German term (edited): Geschlossen

Compact

Compact deployment, like soccer teams - notably FC Kiev Dynamo and Moscow Dynamo, 'die defensiv kompakt spielen' (when the German-speaking radio or TV commentator can't think of anythig else to say).
Example sentence:

The United Kingdom originally deployed a compact army headquarters staff (commanded by a brigadier)

Note from asker:
In discussion please contribute to what the term literally means in original German.
Something went wrong...
2 hrs

whole/full (unit)

"As a rule, the commander of a light panzer company will engage/charge identified enemy tanks with his whole company/unit
Note from asker:
Thank you Michael.
Something went wrong...
+1
1 hr

coordinated

The coordinated deployment...
https://www.google.com/search?q="coordinated deployment" reg...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-06-13 17:48:27 GMT)
--------------------------------------------------

Adrian's entry has given me another idea:
deployment of the ... in tight formation
https://www.google.com/search?q="in tight formation"&oq="in ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-06-13 22:49:44 GMT)
--------------------------------------------------

Yet another promising option from relevant literature:
en masse
Multiple examples here: https://www.google.co.uk/search?tbm=bks&hl=en&q=tanks en mas...

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2020-06-14 12:23:56 GMT)
--------------------------------------------------

Literal meaning of schliessen: to close up, to close ranks, in close formation
Note from asker:
Solid suggestion.
Peer comment(s):

agree Mai Haikal
26 mins
Thanks. You got close with your answer! 'close' rather than 'closed'
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

geschlossen

Maybe this helps:

Geschlossener Einsatz= Einsatz geschlossener Einheit(en)
https://tinyurl.com/y9aj383c
and:
„Die Bundespolizei setzt Einheiten und Verbände der Bundespolizei vornehmlich für Maßnahmen ein, die den Einsatz geschlossener Verbände oder Einheiten erfordern“.
https://tinyurl.com/y9nlbtmd

Geschlossene Einheit
Als geschlossene Einheit bezeichnet man eine Formation von Kräften der Sicherheitsexekutive, welche in militärischer Ordnung (geschlossene exerziermäßige oder geöffnete einsatzmäßige Form) und mit gemeinsamer Zielsetzung auftritt (Verwirklichung eines gemeinsamen sicherheits- und ordnungsdienstlichen Ziels), sowie unter einem einheitlichen Kommando steht.
https://austria-forum.org/af/AustriaWiki/Großer_Sicherheits-...
Note from asker:
Nicely done Johanna
Peer comments on this reference comment:

agree writeaway
58 mins
agree Adrian MM. : so - instead of mindlessly agreeing - is it co-ordinated self-contained / discrete, compact, tight collocating with 'deployment' or full-impact...
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search