Glossary entry

Croatian term or phrase:

zakupodavac

French translation:

bailleur, euse

Added to glossary by bjuric2
Apr 6, 2004 21:06
20 yrs ago
1 viewer *
Croatian term

zakupodavac

Croatian to French Other Law: Contract(s)
U smislu ugovora zakupodavac i zakupnik

Discussion

Non-ProZ.com Apr 9, 2004:
Thankyou Daniela regardless, I may need the English version some day!

Proposed translations

1 day 11 hrs
Selected

bailleur, euse

... Savremeni srpsko-francuski recnik S. Jankovic
Peer comment(s):

neutral Russ : "locador" en espagnol..e "locatore" in italiano..treba da prevodim..a zakupnik, j' crois que c'est: "le locataire"..."locatário" chez nous.. There's a bit of a confusion, actually, in my mind "'á ce sujet"...U pomoci,molim!...Hvala!
38 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thankyou"
+1
10 hrs

lessor

lessor - One who gives a lease

lesee - One to whom a lease is given

LESEE AGREES TO PAY RENTAL RATES AND OTHER CHARGES AS SET BY LESSOR

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-08 10:46:24 (GMT)
--------------------------------------------------

JA sam ovdje izgleda pogriješila jezik (nisam baš navikla da postavljate pitanja za ovaj jezièni par)
Peer comment(s):

agree Russ : "lessor", right!
39 days
Something went wrong...
39 days

just to add something more..

"mettre en location",t.j.,"dati pod zakup"...selon mon petit dictionnaire...
Bon travail!...Russ

--------------------------------------------------
Note added at 39 days (2004-05-16 09:26:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

just to help!...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search