May 15, 2020 21:32
3 yrs ago
31 viewers *
Arabic term
تمت البراءة منها
Arabic to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
tribal agrrement/sanctions
Hi,
The sentence I can not figure out the meaning of it, is a statement by a Head of committee asking to apply sanctions/punishment on someone. He then says: بناء على القرار تمت البراءة منها.
The structure I believe belongs to Lebanese arabic. Anyone familiar?
The sentence I can not figure out the meaning of it, is a statement by a Head of committee asking to apply sanctions/punishment on someone. He then says: بناء على القرار تمت البراءة منها.
The structure I believe belongs to Lebanese arabic. Anyone familiar?
Proposed translations
(English)
4 +3 | was acquitted | Elsayed Mohamed |
4 +1 | got a not-guilty verdict/ a verdict of acquittal | Ramadan Ibrahim |
5 | acquittance has / achieved/fulfilled | adel almergawy |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
was acquitted
was acquitted
was found innocent
was found innocent
Note from asker:
very helpful indeed. |
Peer comment(s):
agree |
mona elshazly
31 mins
|
agree |
adel almergawy
1 hr
|
agree |
Dr Zeina Eid
: she was acquitted
2 days 16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
15 mins
got a not-guilty verdict/ a verdict of acquittal
بناء على القرار الصادر حصلت على التبرئة من الخطأ أو خرق القانون
Example sentence:
She already got a "not guilty" verdict.
It notes both the author's and the State party's explanations, according to which a verdict of acquittal was immediately final with no possibility of appeal.
Note from asker:
Your answer is very helpful-Thank you |
2 hrs
acquittance has / achieved/fulfilled
acquittance fulfilled
Note from asker:
Thank you much appreciated |
Discussion