Glossary entry

English term or phrase:

Heat

Russian translation:

состав/расход плавки

Added to glossary by Tatyana Yaroshenko
May 15, 2020 10:00
3 yrs ago
22 viewers *
English term

Heat Anchors

English to Russian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Лабораторный сертификат на стройматериал
Перевожу сертификат на химический анализ металлических полос и проволоки. В одной из клеток бланка указано: Heat: 03W3JH, в соседней - Heat Anchors: LOT 568. Что это за тепловые якоря или тепловые анкеры?

Proposed translations

2 hrs
Selected

состав/расход плавки

heat в сертификате анализа материалов - это всегда только плавка.
Собственно, у вас указан ее номер 03W3JH
anchors мне совершенно непонятен, но у вас указан номер партии - имхо, эта партия изготовлена из этой плавки.


--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2020-05-15 12:10:03 GMT)
--------------------------------------------------

+ = + =
Прочитал ваш комментарий к варианту коллеги. Получается, просто плавка от компании Anchors, но теперь подвисает номер партии - зачем он нужен...

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2020-05-15 16:02:04 GMT)
--------------------------------------------------

да, это разная нумерация плавки у производителя и испытателя. Все оказалось просто, когда разобрались :)
Note from asker:
Да, это именно номер плавки. Причем, есть просто "номер плавки", а есть "номер плавки Anchors", какая-то своя у них система учета
Просто это было неочевидно, название компании в явном виде не было обозначено в шапке, в конце нашелся какой-то подозрительный штамп на французском языке )) из которого я наконец поняла, что Anchors - название компании.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Enote! Несмотря на некорректность вопроса, вы мне как раз подсказали нужное решение, в глоссарий введу без названия компании"
1 hr

тепловые якоря

Методика калибровки
www.radiokot.ru › ... › Технология › Измерения
Чтобы устранить возможную неравномерность температуры проводников снаружи блока предусмотрен массивный медный тепловой якорь.

issc.jinr.ru › sois › get_file PDF
Тепловой якорь должен обеспечить снятие тепловой нагрузки, а также должен иметь электрическое сопротивление изоляции на уровне нескольких.

Теплопритоки к жидкому хладагенту
studylib.ru › doc › lekciya-3-teplopritoki-k-zhidkomu-...
Длину проводов рекомендуется брать большой, до нескольких метров, наматывая часть провода на охлаждаемые азотом тепловые якоря.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-15 11:19:22 GMT)
--------------------------------------------------

Это приспособления, обеспечивающие теплоотвод от той части конструкции, которая может быть подвержена перегреву или просто нежелательному нагреву. Т.е., они задерживают (не пропускают) туда тепло

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-15 11:31:12 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: Разве это используется в лабораторных анализах?

По-видимому да, если нужно обеспечить постоянство температуры в той точке полосы или проволоки, в которой проводится анализ.
Приведите побольше контекста, чтобы понять, о каком именно анализе идет речь, как проводятся измерения и т.д.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-15 11:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: Вообще я должна извиниться и удалить вопрос...

Шалунишка...
Note from asker:
Разве это используется в лабораторных анализах?
Вообще я должна извиниться и удалить вопрос: прошерстив весь документ, я обнаружила, что Anchors - это название компании. Тогда Heat Anchors получается что-то вроде "Садка Anchors" (и указан номер партии). Тепловые якоря в данном случае совсем не подходят.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search