Apr 5, 2004 09:57
20 yrs ago
1 viewer *
English term

CC (urgent !!)

English to German Marketing Marketing
Und schon wieder so'ne Abkürzung aus der ich nicht schlau werde (ist nämlich eigentlich nicht so mein Gebiet, wurde nur dringendst gebeten ....)
Kontext:
Each CC shall develop and implement a tracking code system to facilitate verification of compliance with this policy.

Handelt sich um 'nen Leitfaden für Werbeangelegenheiten.
Merci !!!
Kristin

Proposed translations

+2
2 mins

Call Center

Declined
maybe?
Peer comment(s):

agree Sonja Schuberth-Kreutzer : kam mir auch in den Sinn. Könne aber auch "customer center" sein
2 mins
Danke
agree cologne : or customer centre
21 hrs
Something went wrong...
Comment: "Hallo Lydia, herzlichen Dank für Deine Antwort, aber ich habe dann letzten Endes doch meine Auftraggeberin um Rat gefragt, und CC steht hier für Clearance Committee. Liebe Grüße, Kristin "
1 hr

competence centre

Declined
might be another possibility
Something went wrong...
Comment: "Hallo Angie, herzlichen Dank für Deine Antwort, aber ich habe dann letzten Endes doch meine Auftraggeberin um Rat gefragt, und CC steht hier für Clearance Committee. Liebe Grüße, Kristin "
7 hrs

cost centre

Declined
eine weitere Möglichkeit, die in den Kontext der Prüfung der Einhaltung einer bestimmten Politik passen würde
Peer comment(s):

neutral cologne : I don't think cost centre fits here
13 hrs
Something went wrong...
Comment: "Hallo bvogt, herzlichen Dank für Deine Antwort, aber ich habe dann letzten Endes doch meine Auftraggeberin um Rat gefragt, und CC steht hier für Clearance Committee. Liebe Grüße, Kristin "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search