Apr 24, 2020 14:27
4 yrs ago
16 viewers *
Italian term

Ribattitura

Italian to French Other Textiles / Clothing / Fashion Patronnage Couture
Il s’agit d’un ouvrage sur la création de patrons.
Pour le patron de pantalons homme est donnée une fiche de travail :

Chiusura tasche: - Fermatura profili tasche - Cucitura prolungamento profilo - Chiusura tasche - Rovesciatura tasche - Chiusura tasche a ribattitura.
Stiratura cuciture cintura - Fermatura fodere tasche alla cintura - Fermatura invisibile della linguetta - Ribattitura cintura.

J’ai traduit le terme « ribattitura » par rabattage.
Ce terme vous semble-t-il correct ?


Un grand merci !

Discussion

Emmanuella Aug 2, 2020:
Je pense que 'rabat ' soit le terme correct en ce qui concerne la 'Tasca' (poche). Quant à la 'contrat', je pense qu' une autre traduction soit necessaire

Proposed translations

+1
27 mins

rabat

Cucitura a macchina per unire due lembi ripiegati di stoffa.
Peer comment(s):

agree Emmanuella
100 days
Something went wrong...
+1
2 hrs

Surpiqure

Comment surpiquer proprement à la machine à coudre ? C’est peut être une question que vous vous êtes déjà posée. Dans cette vidéo, je vous propose de parler en détail de la surpiqûre et d’une manière générale de toutes les coutures réalisées sur l’endroit du tissu. Je vais vous expliquer ce que c’est et dans quel cas on doit surpiquer. Je vais vous donner mes astuces pour réussir parfaitement vos surpiqûres et à la fin de la vidéo je vais vous montrer une chose très important : comment faire un joli point arrière à la main quand on termine une surpiqûre.
Peer comment(s):

agree Paolo Sebastiani
12 days
Merci, Paolo.
Something went wrong...
+1
18 hrs

Rabattage

Peer comment(s):

agree Maïa Rosenberger : C'est ce qui me semble le plus adapté, en effet.
5 days
Merci Maïa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search