Apr 8, 2020 12:16
4 yrs ago
20 viewers *
French term

tension d'appel et tension de maintien

French to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng scientific patent
L'activation de l'actionneur gérée par la carte 6 électronique nécessite le maintien du signal de pilotage ; celui-ci peut cependant être optimisé par l'application d'un signal électrique évolué, soit à deux paliers, à savoir une tension d'appel puis une tension de maintien, soit à découpage, à savoir puisé à une fréquence adéquate (modulation de largeur d'impulsion ou Puise Width Modulation).

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

pull-in voltage / hold-in voltage

I've found these terms in similar contexts and in the glossary I have linked below.
Note from asker:
Thank you Mr Stephen , I used the terms "inrush voltage" and "hold voltage", but I thik your suggestion is more appropriate: I found the terminology in thhis link : https://data.epo.org/publication-server/rest/v1.0/publication-dates/20120111/patents/EP1806049NWB1/document.html
Peer comment(s):

agree Tony M : pull-in / hold-in is definitely correct; Asker's 'inrush' is quite wrong!
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 1 hr

peak & hold voltages

"Peak and hold solenoids, also known as saturated switch solenoids, are utilized in place of constant current solenoids..."

https://www.tlxtech.com/understanding-solenoids/theory-opera...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2020-04-09 13:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

Peak-Hold Circuits
https://books.google.de/books?id=ukZOCgAAQBAJ&pg=PA146&lpg=P...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search