Mar 9, 2020 16:06
4 yrs ago
40 viewers *
French term
demande d'imputation
French to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Swiss Tax Return (Canton of Vaud)
"Je/Nous certifie/certifions que la déclaration d'impôt et les annexes (y. c. l'éventuelle demande d'imputation) ci-jointes sont remplies complètement et conformément à la réalité."
I'm having trouble finding a widely recognized English (US) equivalent for "demande d'imputation."
Thanks!
I'm having trouble finding a widely recognized English (US) equivalent for "demande d'imputation."
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +1 | Request for deduction of foreign tax payments | Francois Boye |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Request for deduction of foreign tax payments
La double imposition peut être évitée en retranchant l'impôt retenu à la source à l'étranger de l'impôt suisse, ce que l'on appelle l'imputation forfaitaire d'impôt. ... L'imputation forfaitaire d'impôt est exclue si l'impôt retenu sur les revenus (à la source) à l'étranger (Etat source) est entièrement remboursable
Note from asker:
Thanks for your help Francois! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
seems to be working, at least in UK
https://www.gov.uk/hmrc-internal-manuals/international-manua...
Also "double tax relief" or "request for tax credit" would be technically correct, but maybe is not the usual term in US.