Glossary entry

Arabic term or phrase:

عرّف

English translation:

identify

Added to glossary by hassan zekry
Mar 6, 2020 11:34
4 yrs ago
26 viewers *
Arabic term

عرّف

Arabic to English Other Idioms / Maxims / Sayings Humorous image
This is from an image that is clearly meant to be humorous and is in dialect. A young boy says: انت اللي عرّف؟ and a masked intruder with a gun says عرّف!!
Change log

Mar 11, 2020 08:42: hassan zekry Created KOG entry

Discussion

Fuad Yahya Mar 6, 2020:
Can you please post the image? I have a strong suspicion that the intruder with the gun is meant to have spoken first, but I may be wrong. The image will settle this point and may also provide other clues as to the intended meaning. For instance, if the exchange is meant to be humorous, the image will perhaps clarify where the humor is and, hence, help direct the translation in the right direction. I also think you forgot to identify the dialect. Thanks.

Proposed translations

9 mins
Selected

identify

identify yourself
Peer comment(s):

neutral Youssef Chabat : Sorry not in this context. Moroccan arabic, see explanation please
27 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

I know

It seems that the one who asked the question doesn't trust his friend, and s/he is ironically investigating his/her friend

[Seriously], do you know it? أنت اللي عرف؟

I know عرف
Something went wrong...
+1
34 mins

It's you who know/see explanation

Moroccan Arabic, عارف not عرف
It's you who know
And the other says: I know.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2020-03-06 12:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

In this context it's the same, with almost all Arabic variations if not all.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2020-03-06 12:32:11 GMT)
--------------------------------------------------

Only the localization changes not the meaning, for example , Egyptian people would say
إنت لي عارف with pronouncing ا as e in English, Moroccan, Algerian and others begin directly with N as /nta/

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-03-06 14:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

Yes or no, or at least with a question like
عارف؟

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-03-06 14:58:48 GMT)
--------------------------------------------------

This is the complement of the answer to the question of yassine el boukhnify
Note from asker:
I think it might be Palestinian rather than Moroccan?
Peer comment(s):

agree Salwa Awaad : I think that also
1 hr
Thank you
neutral Yassine El Bouknify : It's a question, not a statement أنت اللي عرف؟
2 hrs
If question it would have been answered with yes or know or with an other question like عارف؟ or عارف إيه؟
Something went wrong...
17 hrs

You are the one who know

Know
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search