Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
بيت المال
English translation:
the treasury
Added to glossary by
Leen Mohammad
Mar 4, 2020 11:30
4 yrs ago
36 viewers *
Arabic term
بيت المال
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
.
تلقينا الخطاب بشأن قضية المتوفى بحادث السيد محمد ضد بيت المال
Proposed translations
(English)
4 +4 | the treasury | hassan zekry |
5 | State Treasury | Lilit Khiat |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
the treasury
the Muslims’ treasury / Bait-ul-Mal
Peer comment(s):
agree |
Kamal Idkaidek
1 hr
|
agree |
Ramadan Ibrahim
: public treasury: https://www.mof.gov.sa/en/about/Pages/-specialization.aspx
1 hr
|
agree |
mohamed aglan
7 hrs
|
agree |
Youssef Chabat
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 10 hrs
State Treasury
The reason is that there are many banks or treasuries are called Bait Al Mal
And, since this one is the main one in Saudi Arabia, then it can be translated and called State Treasury as in the line number 8 in link below
And, since this one is the main one in Saudi Arabia, then it can be translated and called State Treasury as in the line number 8 in link below
Example sentence:
To carry out the tasks of the State Treasury through the following actions:
Discussion