Mar 3, 2020 20:41
4 yrs ago
45 viewers *
English term

Identity History summary

English to German Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs US-Führungszeugnis
Wie kann ich ma besten "Identity History Summary" ins Deutsche übersetzen.
"Zusammenfassung der Einträge aus dem Strafregister" Aus einem U.S. Führungszeunis
Danke
Change log

Mar 3, 2020 22:19: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (write-in)" from "U.S. Fürungszeugnis" to "US-Führungszeugnis"

Proposed translations

4 mins

Strafregisterauszug

Declined
summary = Zusammenfassung
Note from asker:
Es ist nicht 100% die richtige Übersetzung. Vielen Dank trotzdem
Peer comment(s):

agree Birgit Spalt
13 hrs
disagree D. I. Verrelli : Different concept.
29 days
Something went wrong...
29 days

frühere und aktuelle Namen

May not be a perfect phrase, but I believe something based on this would work.
https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&qu...

What I have missed:
* "history" suggests not merely a list of names, but also an indication of the corresponding time periods when they were used;
* "summary" suggests a concise statement, but I don't think it is absolutely necessary to explicitly include it in the translation; and
* "identities" I consider to be equivalent to "names" in the relevant context, but otherwise you can potentially use "Identitäten".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search