Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Counseling enriched education program
Spanish translation:
educación reforzada de atención psicopedagógica
Added to glossary by
Marcelo González
Mar 1, 2020 11:56
4 yrs ago
26 viewers *
English term
Counseling enriched education program
English to Spanish
Social Sciences
Education / Pedagogy
Hola,
Estoy traduciendo la minuta de una reunión sobre un niño con problemas de aprendizaje de EE. UU. y pone que asiste a una escuela CEEC.
He buscado este acrónimo y he encontrado que significa Counseling Enriched Education Program. Luego, investigando un poquito más, he encontrado que counseling enriched se refiere a:
"a program that places mental health staff in select (...) classrooms to help students succeed academically and socially in school. CEC uses the evidence-based practices of behavior modification and therapy, trauma-focused cognitive behavior therapy, motivational interviewing, solution-focused therapy, dialectical behavior therapy, social learning therapy, and harm reduction".
https://www.fredfinch.org/counseling-enriched-classroom
La verdad es que nunca había oído hablar de nada parecido. ¿Alguien sabe si existe un equivalente en español?
Muchas gracias.
Estoy traduciendo la minuta de una reunión sobre un niño con problemas de aprendizaje de EE. UU. y pone que asiste a una escuela CEEC.
He buscado este acrónimo y he encontrado que significa Counseling Enriched Education Program. Luego, investigando un poquito más, he encontrado que counseling enriched se refiere a:
"a program that places mental health staff in select (...) classrooms to help students succeed academically and socially in school. CEC uses the evidence-based practices of behavior modification and therapy, trauma-focused cognitive behavior therapy, motivational interviewing, solution-focused therapy, dialectical behavior therapy, social learning therapy, and harm reduction".
https://www.fredfinch.org/counseling-enriched-classroom
La verdad es que nunca había oído hablar de nada parecido. ¿Alguien sabe si existe un equivalente en español?
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Mar 4, 2020 05:19: Marcelo González Created KOG entry
Proposed translations
+2
58 mins
Selected
educación reforzada de atención psicopedagógica
+
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-03-01 13:08:44 GMT)
--------------------------------------------------
counseling = consejería
En este contexto, me parece más bien como 'reforzada de' o 'basada en' la psicopedagogía/atención psicopedagógica
No sé si habrá una traducción establecida.
Espero que te sirva.
Saludos desde Vietnam
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-03-01 18:31:19 GMT)
--------------------------------------------------
Y claro, habría que incluir 'programa de' (cuando sea necesario).
Y coincido con Lydia en que se trata de un programa educativo o incluso de enseñanza, y no de consejería, como tal.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 17 hrs (2020-03-04 05:18:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
My pleasure :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-03-01 13:08:44 GMT)
--------------------------------------------------
counseling = consejería
En este contexto, me parece más bien como 'reforzada de' o 'basada en' la psicopedagogía/atención psicopedagógica
No sé si habrá una traducción establecida.
Espero que te sirva.
Saludos desde Vietnam
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-03-01 18:31:19 GMT)
--------------------------------------------------
Y claro, habría que incluir 'programa de' (cuando sea necesario).
Y coincido con Lydia en que se trata de un programa educativo o incluso de enseñanza, y no de consejería, como tal.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 17 hrs (2020-03-04 05:18:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
My pleasure :-)
Peer comment(s):
agree |
abe(L)solano
: así o Programa educativo con refuerzo de... salud2
3 hrs
|
¡Gracias, abe(L)! Y sí habría que incluir 'programa' también. Saludos :-)
|
|
agree |
Mónica Algazi
20 hrs
|
Gracias, Mónica :-)
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks you."
3 hrs
Programa de consejería de enriquecimiento/refuerzo educativo
Creo que el término exacto no lo tenemos en español porque “enriched education” se puede referir a dos cosas: aquellos que necesitan un refuerzo porque están en desventaja académica frente a los demás y por otro lado están aquellos con altas capacidades. Por lo que usaría los dos términos: enriquecimiento/refuerzo que abarcan ambas opciones.
4 hrs
Programa de educación que incluye consejería
Muy común aqui en EEUU
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-03-01 17:00:10 GMT)
--------------------------------------------------
Tambien: Programa de educación con asesoramiento
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-03-01 17:00:10 GMT)
--------------------------------------------------
Tambien: Programa de educación con asesoramiento
-1
9 hrs
programa de asesoría para el enriquecimiento educacional
No encontré un equivalente exactro de Counseling Enriched Classroom pero se utikliza en México algo parecido llamado Centro de Educación Comunitaria y Centro de Enriquecimiento Cultural cuyas bases son similares.
https://dgfc.basica.sep.gob.mx/multimedia/RSC/BASICA/Documen...
http://bibliodigitalibd.senado.gob.mx/bitstream/handle/12345...
https://dgfc.basica.sep.gob.mx/multimedia/RSC/BASICA/Documen...
http://bibliodigitalibd.senado.gob.mx/bitstream/handle/12345...
Peer comment(s):
disagree |
Silvia Noriega
: No estoy de acuerdo en que es un programa de asesoría sino un prorama de educación reforzado con asesorías o consejería
1 day 44 mins
|
Discussion