Feb 26, 2020 22:01
4 yrs ago
13 viewers *
English term

As clauses

Non-PRO English to French Bus/Financial Insurance
I'm translating an insurance policy, and this term keeps coming up:

"Hull and Machinery etc. EUR 60,000 as clauses but deductible in respect of claims arising from [...]"
"Personal Effects EUR 100 as clauses."
"Fishing gear and equipment EUR 250 as clauses."

I'd want to understand it as "as per clauses", ie, "as detailed in a different clause". Can anyone confirm? Or is there an accepted translation of this...?

All Google comes up with is articles about English grammar!

Thank you!

Proposed translations

54 mins

comme convenu dans les clauses du contrat

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search