Glossary entry

English term or phrase:

on top of

French translation:

En plus de

Added to glossary by Christian Fournier
Feb 26, 2020 14:50
4 yrs ago
32 viewers *
English term

on top of

English to French Tech/Engineering Computers: Software ajout de fonctions
Contexte:
"The functions may be built on top of and/or in conjunction with the functionality available in IrDA interface"

Il s'agit des fonctions d'un "software utility" (utilitaire logiciel ?) chargé sur un ordinateur en liaison avec un manomètre distant par une interface infrarouge.

Y a-t-il une expression consacrée pour "on top of" et "in conjunction with"?

Merci d'avance !
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Cyril Tollari, GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

En plus de

Ou dans le même temps
Peer comment(s):

agree Youssef Chabat
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

supplémentaire

..
Something went wrong...
+1
1 hr

en plus et/ou simultanément avec

suggestion
Peer comment(s):

agree writeaway : selon moi, on top of ici veut dire in addition to
32 mins
neutral Debora Blake : Pour la programmation, on parle de "couches".
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

sur des couches (supplémentaires / personnalisées / indépendentes )

Il me semble qu'il s'agit de la façon dont on peut "étoffer" un logiciel de nouvelles fonctionnalités. On parle alors de "couches" qui se placent les unes sur les autres. On les empile, les plus personnalisées se trouvant au dessus des couches de base.
Something went wrong...
2 hrs

superposé

pourrait très bien fonctionner ici
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search