This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 15, 2020 09:23
4 yrs ago
18 viewers *
German term

flachbogig

German to Italian Medical Medical (general) Referto medico
Flachbogige linkskonvexe Skoliose der HWS

Scoliosi sinistro-convessa della colonna cervicale.

Tuttavia non riesco a tradurre "flachbogige". Ho visto che l'equivalente inglese è segmetally-arched, ma non trovo lo stesso il corretto traducente in italiano.

Grazie mille
Proposed translations (Italian)
3 lieve

Discussion

Maria Stefania Sottile (asker) Feb 20, 2020:
Tramite altre ricerche e pareri sembra che la definizione corretta sia "curvatura in piano". Grazie mille a tutti

Proposed translations

1 day 23 hrs

lieve

Ho il sospetto che la versione inglese non sia propriamente corretta, e nemmeno il corrispondente proposto per l'italiano, visti i link indicati come riferimento. Suppongo che invece si voglia intendere semplicemente il carattere poco pronunciato della curva, per questa scoliosi.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 22 hrs (2020-02-19 07:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

Nel frattempo ho trovato che la "flachbogige Skoliose" è indicata come forma M41.99 nell'International Classification of Diseases ICD-10-GM. Potresti postare una domanda su questo sito http://www.skoliose-info-forum.de/viewtopic.php?t=4584, almeno per capirne la definizione, cioè se questa sorta di "arco ribassato" è quantificabile in un intervallo di gradi (Cobb, magari?). Ci fai sapere, poi?
Peer comment(s):

neutral martini : in base alle mie ricerche, flachbogig viene usato anche in rif. a scoliosi con curve pronunciate
1 day 5 hrs
Hai ragione. Lieve sarebbe gering, in effetti. Di qui il basso livello di confidence indicato. Continuo a cercare...
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search