Glossary entry

French term or phrase:

prendre en attachement

English translation:

to cover by issue of a valuation certificate (as works additional to the contract)

Added to glossary by B D Finch
Feb 12, 2020 12:56
4 yrs ago
22 viewers *
French term

prendre en attachement

French to English Tech/Engineering Law: Contract(s)
French standard clauses "norme" for construction contracts.
 
"Travaux sur injonction administrative — Décision judiciaire ou arbitrage
L'entrepreneur est tenu d'effectuer les travaux ou modifications qui lui sont ordonnés par le maître de l'ouvrage en conséquence d'une injonction administrative ou d'une décision judiciaire ou d'un arbitrage faisant suite au recours de tiers.
 
Ces travaux sont pris en attachement conformément au 17.4 et réglés conformément aux dispositions des articles 22 et 23, sauf si leur origine est imputable à une faute de l'entrepreneur."

Attachement here appears to mean "statement", as in attachement contradictoire, although I might be persuaded otherwise.
Change log

Feb 14, 2020 16:09: B D Finch Created KOG entry

Discussion

B D Finch Feb 12, 2020:
@ph-b I accept that I didn't initially make the connection with a valuation certificate, which I agree is essential. On the other hand, I don't see you or anyone else mentioning the issue of a valuation certificate.

According to Larousse, "attachement" is defined as:
"Procédure permettant de constater, contradictoirement et au fur et à mesure de leur déroulement, les conditions dans lesquelles sont exécutés les travaux compris dans un marché public."

So, it is a procedure and the procedure in question is the issue of a valuation certificate, which involves a joint inspection by the Owner's project manager and the contractor's site agent and project manager. In English, we would just mention the certificate and take the joint inspection as read.

You comment "What I do know is that attachements have nothing to do with additional work, which is why I disagree with your answer." As this particular certificate justifies a payment to the contractor and imposes a contractual duty on the Owner to make that payment, it must refer to the basis of the payment authorised if it includes works not covered by the contract.
ph-b (X) Feb 12, 2020:
B D Finch Thank you. I'm not sure I said anything to the contrary and I still can't see how your post changes anything to the meaning of attachement. What I do know is that attachements have nothing to do with additional work, which is why I disagree with your answer, but everything to do with the extent to which work - additional or not - has been completed (see defs. in refs. from reliable people). Sur ce, have a good evening!
B D Finch Feb 12, 2020:
@ph-b Valuation certificates have to refer to the contract. If the project manager is issuing a valuation certificate for works ordered by a court or other authority, then that has to be specified on the certificate. Works are not recorded on a daily basis by the Owner's project manager. The daily record is made by the contractor and that is not adequate to justify payment. If works done are liable to be covered up before the Owner's project manager's next inspection, then they will either do an ad hoc inspection or agree to accept photographic evidence.
ph-b (X) Feb 12, 2020:
B D Finch, I can't see how your post changes anything to the meaning of attachement.

Any work ordered by a court will have to be listed in one of these as it is done (except, as you say, if the contractor got something wrong). Here's the text again : L'entrepreneur est tenu d'effectuer les travaux ou modifications qui lui sont ordonnés.... Ces travaux sont pris en attachement* conformément... et réglés conformément..., sauf si leur origine est imputable à une faute de l'entrepreneur.

pris en attachement* doesn't mean it's additional work that "attaches" (!) to the contract, even though it is. What it does say is that that particular work should be recorded in the same way as the rest of the work was: *prendre en attachement: c'est formaliser par écrit un état de fait, ou l'exécution de travaux...consigne[r] la nature et la quantité d'ouvrages exécutés. See ref. below.

Why the work was carried out (court decision, etc) is irrelevant as far as the meaning of attachement is concerned.

PS. I agree with you about the frequency - the work must be recorded daily (see first ref.) but the doc itself doesn't have to be issued daily.
B D Finch Feb 12, 2020:
@ph-b What you describe in your reference note are valuation certificates for works completed. The Owner's project manager issues these and, on receipt of valuation certificates, the Owner will release interim payments to the contractor. These certificates are particularly important for works that will subsequently be covered up, as described in your second reference. In the Asker's case, however, these valuation certificates are being issued to certify the value of works that are additional to the contract because they have been ordered by a court, an arbitrator or other authority.

The statement that "Ces travaux sont pris en attachement conformément au 17.4 et réglés conformément aux dispositions des articles 22 et 23, sauf si leur origine est imputable à une faute de l'entrepreneur," means that these valuation certificates are not issued if the works concerned are to remedy a fault on the part of the contractor. That's because, in that event, the Owner would not pay the contractor for those works.

Note that valuation certificates are generally issued on a monthly basis. It would be extremely expensive to issue them daily!
ph-b (X) Feb 12, 2020:
Mpoma, Would it be possible to see 17.4? Thanks!
ph-b (X) Feb 12, 2020:
B D Finch, "The Asker's context makes it clear that these works are additional to an existing contract."

What the context makes clear is that there may be additional work ordered, as described in Mpoma's text. But that's not what attachement means here. It's a daily document that states what has been done "so far" (see ref.) - be it work that was provided for in the initial contract or that was added afterwards. It doesn't change the order itself, but it describes to what extent the order has been completed on a certain date.

Proposed translations

-1
2 hrs
Selected

to accept as additional to the contract

https://landscapeontario.com/case-study-where-a-written-chan...
Case study: Where a written change order is required but not ...
Jan 9, 2018 - ... were supplied, and is not an agreement that the items signed for are additional to the contract or acceptance of labour rates or material costs.

https://www.levelset.com/blog/pennsylvania-mechanics-lien-de...
The Court distinguished between a contractor's work that is meant to correct defective performance and work that is additional to the contract..

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-02-12 16:27:19 GMT)
--------------------------------------------------

Taking into account the references provided by ph-b and noting that for "sauf si leur origine est imputable à une faute de l'entrepreneur", and the preceding text, makes it clear that this does not mean a usual valuation certificate, I think that this does, nonetheless refer to a certificate issued by the Owner's project manager. However, it would be a valuation certificate for works additional to the contract. So:

Valuation certificate for works additional to the contract

Peer comment(s):

disagree ph-b (X) : Not an addition to an existing contract. See reference./Does it? See discussion (5.11pm) - sorry, not enough space here.
39 mins
The Asker's context makes it clear that these works are additional to an existing contract.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
48 mins

paid based on a daily statement (of work done and expenses occurred)

IMHO and according to Collins/Robert
Peer comment(s):

disagree B D Finch : Not what it means. One can't rely on a general dictionary for specialist terms.//Strangely, Larousse does give an adequate definition. However, it isn't daily and it's not a statement, but a certificate. It's also essential to specify what certificate.
1 hr
Perhaps, but this particular dictionary has often saved me when my technical dictionaries have been found wanting!
agree ph-b (X) : There may be other ways of saying it or a more technical term (not for me to say), but I think this is the right idea./PS: "daily" as in "work done/completed daily" (see ref.)
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

are taken into consideration as an attachment...

"are taken into consideration as an attachment (addition to the contract) in accordance with..."
Peer comment(s):

neutral ph-b (X) : I would agree with "taken into consideration" if rephrased - see ref. - but this attachement is not an addition to the contract.
6 mins
Something went wrong...
23 hrs
French term (edited): prendre /sont pris/ en attachement

enter/are to be entered/ on account for value certification

Without my copy of the parallel internat. FRE/ENG civil engineering conditions, I can't do better than this at the moment.

Factoring into thje job sheet seems to be the idea.
Example sentence:

public contract [TRADE > trade policy] building and public works (6831) [INDUSTRY] Council fr journal d'attachement attachement en statement

Time stamped. The time of the signature is recorded on the electronic job sheet.

Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

(1835). Archit., constr. Relevé* des travaux quotidiens exécutés par une entreprise de construction, de travaux publics. ➙ Attacheur (2.). Feuilles, fiches d'attachement. Les attachements servent de pièces justificatives à l'entrepreneur pour le règlement de ses mémoires. L'ingénieur, l'architecte a signé les attachements. Travaux par attachement, payés d'après ces relevés.
© 2017 Dictionnaires Le Robert - Le Grand Robert de la langue française

L'attachement est un document écrit ou dessiné qui consigne la nature et la quantité d'ouvrages exécutés. Simple constatation, il n'a qu'une valeur conservatoire et ne peut créer des obligations supplémentaires ou contraires aux dispositions du marché. En effet, l'attachement sert à constituer la preuve de la réalisation d'une prestation.
https://www.lemoniteur.fr/article/documents-un-attachement-e...

books.google.fr › books
Maître d'oeuvre bâtiment: Guide pratique, technique et juridique
Léonard Hamburger - 2017
Les attachements Prendre en attachement, c'est formaliser par écrit un état de fait, ou l'exécution de travaux, qui ne pourraient plus être vérifiés ultérieurement.
Peer comments on this reference comment:

neutral B D Finch : Your references validly show "prendre en attachement" meaning the issue of a valuation certificate of works performed. But "sauf si leur origine est imputable à une faute de l'entrepreneur" would not make sense if that was what it meant here.
46 mins
I'm sorry - I don't understand.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search