This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 25, 2020 13:41
4 yrs ago
9 viewers *
English term

cut-out areas / gel-cutting areas

English to Polish Tech/Engineering Metallurgy / Casting
Jak to się fachowo nazywa?

Size of cut-out and gel-cutting areas:
The various extended technical and cut-out areas must be placed according to the present specification and referred documentation.
In case of hand-lay-up serial mould process, the cut-out and gel-cutting areas shall have a minimum width of 50 mm.

Cut-out - chodzi o naddatek na formie do odcinania, wycinania, itp?
Gel-cutting - odcinanie żelkotu, którym pokrywa się formę, czy coś zupełnie innego?

Tekst od Francuza - specyfikacja form i modeli do odlewania/wtryskiwania (CNC, infuzja, laminowanie kontaktowe, itp.)

Discussion

webstoodio (asker) Jan 25, 2020:
W całym tekście powtarza się "cut-out areas" i "gel-cutting areas", także "gel-cutting returns". Żadnych odpowiedników w necie, więc pewnie nie do końca poprawne tłumaczenie z francuskiego na angielski.
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 25, 2020:
Czy to jest gel casting?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search