Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
финансовый управляющий
French translation:
Mandataire judiciaire ou liquidateur judiciaire
Added to glossary by
Sandrine Zérouali
Jan 24, 2020 19:42
4 yrs ago
12 viewers *
Russian term
финансовый управляющий
Russian to French
Bus/Financial
Finance (general)
Bonjour,
Pourriez-vous me dire comment traduire "финансовый управляющий" dans la phrase suivante "Кроме того, согласно п. 5 ст. 213.26 Закона о банкротстве если финансовый управляющий не сможет реализовать в установленном порядке принадлежащие гражданину имущество и (или) права требования к третьим лицам".
Il s'agit d'une sentence d'un tribunal arbitral concernant une faillite.
Merci d'avance.
Sandrine
Pourriez-vous me dire comment traduire "финансовый управляющий" dans la phrase suivante "Кроме того, согласно п. 5 ст. 213.26 Закона о банкротстве если финансовый управляющий не сможет реализовать в установленном порядке принадлежащие гражданину имущество и (или) права требования к третьим лицам".
Il s'agit d'une sentence d'un tribunal arbitral concernant une faillite.
Merci d'avance.
Sandrine
Proposed translations
(French)
4 | Mandataire judiciaire ou liquidateur judiciaire | Yuliya Masalskaya (X) |
4 | directeur /gestionnaire financier | Marcombes (X) |
Proposed translations
13 hrs
Selected
Mandataire judiciaire ou liquidateur judiciaire
S'il s'agit de la procédure de liquidation judiciaire ce sera liquidateur judiciaire, s'il s'agit du redressement judiciaire ce sera mandataire judiciaire. En fait, le liquidateur judiciaire est un mandataire judiciaire mais ses fonctions sont un peu différentes.
--------------------------------------------------
Note added at 15 heures (2020-01-25 11:17:39 GMT)
--------------------------------------------------
https://dolgam.net/bankrupt-articles/finansovyy-upravlyayush...
D'après cet article :
Финансовый управляющий - это арбитражный управляющий в случае банкротства физлиц.
En français, ce sera mandataire judiciaire (en cas où on ne sait pas précisément qu'il s'agit de la liquidation de l'entreprise, sinon liquidateur).
--------------------------------------------------
Note added at 15 heures (2020-01-25 11:17:39 GMT)
--------------------------------------------------
https://dolgam.net/bankrupt-articles/finansovyy-upravlyayush...
D'après cet article :
Финансовый управляющий - это арбитражный управляющий в случае банкротства физлиц.
En français, ce sera mandataire judiciaire (en cas où on ne sait pas précisément qu'il s'agit de la liquidation de l'entreprise, sinon liquidateur).
Reference:
Note from asker:
Merci Yuliya, c'est comme "арбитражный управляющий" donc ?! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Yuliya"
33 days
directeur /gestionnaire financier
Это мое предложение
Something went wrong...