Jan 21, 2020 21:03
4 yrs ago
27 viewers *
Spanish term

amarres

Spanish to English Other Slang
Country: Honduras
phrase is "rituales, hechizos y amarres" in a newspaper report

Everything I find lists "amarres" as something to do with ships. This contexts has to do with gang symbols and use of "Santa Muerte".
I find "hechizos y amarres" listed together a lot.

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

love spells

The idea is an enchantment or spell which has an effect akin to putting a rope around someone, like a tether. A more cogent description could be "tethering spells".
"Amarre" is a mooring post for a boat, to stop it floating away... Hence the metaphor.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2020-01-21 21:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

Wraith - Google Books Result
"I wasn't bound as before. There weren't any kind of tethering spells on my ankles."

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2020-01-21 21:11:47 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.white-magic-help.net/About_White_Magic/love_spel...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2020-01-21 21:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.alittlesparkofjoy.com/love-spells/

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2020-01-23 09:24:39 GMT)
--------------------------------------------------

Obviously, there are different kinds, as Chema mentions below, but in general, I'd say that the popular catch-all term for this kind of thing would be love spell/potion/enchantment. For a monoglot audience, leaving "amarre" in italics might evoke a frisson of otherness that could prove desirable in flogging this sort of mumbo-jumbo to the gullible.
Peer comment(s):

agree Robert Carter : That's exactly what they are.
3 mins
agree Juan Jacob : Cierto.
2 hrs
agree David Hollywood
6 hrs
agree Marie Wilson
10 hrs
neutral Chema Nieto Castañón : Hi neilmac! Not that I feel that the "science" of magic is such a thing, but amarres de amor, though being the more common "amarres", are not the only ones; amarre is a rather more general "attraction spell" and not necessarily a love spell. ¡Saludos!
19 hrs
I mentioned that above (tethering spells)...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hard to choose! They both sound great depending on the type of text and audience. "
19 hrs

attraction spells

Aunque los amarres de amor son los más frecuentes, éstos no son el único tipo de amarre.

Un amarre es un tipo de conjuro que se realiza para fomentar que una situación cambie, principalmente causada por un problema. Con la realización de este ritual se busca una solución. Hay distintos tipos de amarres pero los más frecuentes y utilizados son los amarres de amor.
https://www.tarotyritualesdeeva.com/2019/09/17/la-magia-de-l...


No sé si hay otro equivalente en inglés, pero attraction spells parece funcionar como equivalente genérico de amarre. Ver pej.,
https://al-lovespells.com/voodoo-money-attraction-spells-tha...

See also here (attraction spell): https://www.carolinaconjure.com/spells-a-to-l.html

Por otro lado, la sugerente idea de tethering spells parece tener otro sentido en inglés;
https://forum.atlas-games.com/t/tethering-spells-what-is-the...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search