Jan 12, 2020 00:41
4 yrs ago
1 viewer *
French term
Je vous sens pas là
Non-PRO
French to Italian
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Buongiorno a tutti,
sto faticando a capire il senso di una frase in un cartone animato con degli animali. Un leone è bendato e sta cercando di acchiappare due rinoceronti, ovviamente non potendoli vedere. Questo è ciò che dice:
"Cherchez pas les gars, vous m'échapperez pas! Je vous entends grâce à mon ouïe incroyable de lion. Je me demande même si je vous sens pas là, je crois qu'il y en a un qui s'est pas lavé!"
E questo il mio tentativo:
"Non ci provate, ragazzi, non mi sfuggirete! Vi sento grazie al mio incredibile udito di leone. Mi chiedo anche se è il vostro odore quello che sento, credo che ci sia qualcuno che non si è lavato!"
La parte che capisco poco è "je vous sens pas là". Voi come tradurreste quella frase?
Grazie mille!
sto faticando a capire il senso di una frase in un cartone animato con degli animali. Un leone è bendato e sta cercando di acchiappare due rinoceronti, ovviamente non potendoli vedere. Questo è ciò che dice:
"Cherchez pas les gars, vous m'échapperez pas! Je vous entends grâce à mon ouïe incroyable de lion. Je me demande même si je vous sens pas là, je crois qu'il y en a un qui s'est pas lavé!"
E questo il mio tentativo:
"Non ci provate, ragazzi, non mi sfuggirete! Vi sento grazie al mio incredibile udito di leone. Mi chiedo anche se è il vostro odore quello che sento, credo che ci sia qualcuno che non si è lavato!"
La parte che capisco poco è "je vous sens pas là". Voi come tradurreste quella frase?
Grazie mille!
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | mi sembra perfino di sentire il vostro odore | Mary Giachetti |
4 | E (comunque) l'odore che sento, dubito che non sia il vostro. | Amina Lougsari |
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
mi sembra perfino di sentire il vostro odore
Il senso è proprio quello, sono d'accordo con te. "Là" qui è avverbio di tempo.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
8 hrs
E (comunque) l'odore che sento, dubito che non sia il vostro.
.
Something went wrong...