This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 8, 2020 09:28
4 yrs ago
2 viewers *
Italian term

autorizzazione all’occupazione di aree

Italian to English Tech/Engineering Engineering (general) Environmental engineering
Il termine è incluso in un elenco all'interno di una presentazione aziendale.

ASSISTENZA TECNICA PER I PROCESSI AUTORIZZATIVI

Scarichi, deroghe rumore, recupero rifiuti, autorizzazione all'occupazione di aree.

Grazie!
Proposed translations (English)
4 +1 area access authorization

Proposed translations

+1
55 mins

area access authorization

Certain work areas may need special authorization requirements for safety or confidentiality reasons.
Note from asker:
Hi Chelsi, thanks. Isn't there any difference between "access" and "occupazione"? "Access" sounds more like simply entering an area, while "occupazione" seems more like the authorization to enter an area and set up a temporary structure to perform an activity.
Peer comment(s):

agree Cedric Randolph
0 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search