Dec 31, 2019 11:18
4 yrs ago
1 viewer *
inglés term
“That breath that you just took…. that’s a gift.”
inglés al español
Medicina
Medicina: Salud
Health Care
“That breath that you just took…. that’s a gift.”
It appears in a COPD Pulmonary Rehabilitation Newsletter.
Thank you in advance for your help!
It appears in a COPD Pulmonary Rehabilitation Newsletter.
Thank you in advance for your help!
Proposed translations
(español)
Proposed translations
+2
2 días 5 horas
Selected
Cada vez que respiras, atesoras un regalo...
gift lo entiendo mas como algo que uno atesora, un privilegio mas que un don
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hora
tu aliento de hace un instante... es un [preciado] don
Y en verso: tu aliento de hace un momento... es un preciado don.
8 horas
esa aspiración/respiración que acabas de hacer ... es un regalo
Como orden de un médico: haga una aspiración profunda o respire profundo.
https://medlineplus.gov/spanish/ency/article/002216.htm
https://medlineplus.gov/spanish/ency/article/002216.htm
4 días
«Respiras, vives; la vida es un regalo/una bendición».
«Respiraste hace un instante, estás vivo/a; ese es un regalo».
«Respiraste hace un instante porque estás vivo/a; es una bendición».
«Respiras, vives; la vida es un regalo/una bendición».
«Respiraste hace un instante porque estás vivo/a; es una bendición».
«Respiras, vives; la vida es un regalo/una bendición».
Something went wrong...