Dec 16, 2019 16:10
4 yrs ago
18 viewers *
English term
wireless bra
English to Spanish
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Hola
¿Se trata de sujetadores sin aros? El contexto aporta poco o nada.
Gracias
¿Se trata de sujetadores sin aros? El contexto aporta poco o nada.
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
5 +8 | sujetador sin aros | Anna Queralt |
5 | Sostén / Sujetador / brassier sin varillas | Ana Jimenez H. |
Proposed translations
+8
5 mins
Selected
sujetador sin aros
En efecto, tal como tú dices :-)
Peer comment(s):
agree |
Nathalie Fernández
15 mins
|
agree |
Eugenia Martin
50 mins
|
agree |
Diana Casoliba Bonache
2 hrs
|
agree |
Verónica Miota
3 hrs
|
agree |
Irene Gutiérrez
20 hrs
|
agree |
O G V
3 days 2 hrs
|
agree |
Aïda Garcia Pons
10 days
|
agree |
Nicole Aime
: Sujetador o sostén sin arco/aro, según la región.
271 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
31 days
Sostén / Sujetador / brassier sin varillas
En Centroamérica se usa también "sostén" o "brassier". El uso varía mucho de grupo en grupo. En las tiendas de ropa íntima se les encuentra como "sostén sin varillas".
Example sentence:
El uso excesivo de sostenes con aros o varillas metálicas causa lesiones o heridas tanto internas como externas.
Discussion