Glossary entry (derived from question below)
Nov 28, 2019 15:08
4 yrs ago
English term
recess flush
English to Dutch
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Context:
"Put the support flange with the inner recess flush against the blade."
Het gaat om het onderhouden van (waarschijnlijk) dit soort apparaten https://www.helthuis.nl/tuinmachines/gazon-onderhouden/arien...
Ik kom het elders wel onvertaald tegen, maar dat vind ik niet zo'n goed idee.
"Put the support flange with the inner recess flush against the blade."
Het gaat om het onderhouden van (waarschijnlijk) dit soort apparaten https://www.helthuis.nl/tuinmachines/gazon-onderhouden/arien...
Ik kom het elders wel onvertaald tegen, maar dat vind ik niet zo'n goed idee.
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | uitsparing | Willem Wunderink |
Change log
Dec 3, 2019 09:17: Willem Wunderink Created KOG entry
Proposed translations
+1
36 mins
Selected
uitsparing
Kom de term onder andere bij deurgrepen tegen:
https://www.turnstyledesigns.com/door-hardware/flush-pull/re...
Een uitsparing om het mes vast te zetten.
https://www.turnstyledesigns.com/door-hardware/flush-pull/re...
Een uitsparing om het mes vast te zetten.
Peer comment(s):
agree |
Marjolein Snippe
: I think "flush" should be interpreted as a separate term, not part of "recess" - "lying flush against" = aansluiten, zonder tussenruimte
19 hrs
|
Je hebt helemaal gelijk!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Om welke reden vind je dat de termen flens en mes niet bruikbaar zijn in dit geval en geef je de voorkeur aan de Engelse termen?
De opmerking van Marjolein is overigens inderdaad correct.
Plaats de 'support flange' met de inwendige uitsparing pal tegen 'the blade'.
Ik zou 'support flange' en 'the blade' onvertaald laten. :-)