Oct 18, 2019 04:49
4 yrs ago
2 viewers *
English term
to target reminder email
English to Lithuanian
Social Sciences
Computers (general)
It is taken from a survey description, the full sentence is: The sole purpose of the unique link is to target reminder email and prevent multiple responses from the same individual.
I am not sure what TARGET means in this context, any help is much appreciated!
I am not sure what TARGET means in this context, any help is much appreciated!
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | tikslinė paskirtis | Inga Jokubauske |
Proposed translations
1 hr
Selected
tikslinė paskirtis
Čia kalbama apie nuorodos tikslinę paskirtį – kam ji iš viso yra sukurta. Būtent jūsų atveju ji yra sukurta tam, kad būtų galima ją išsiųsti kartu su priminimo el. laišku. Kad sakinys būtų sklandus, pabandykite tiesiog perteikti jo reikšmę lietuviškai. Kažkas panašaus į:
Unikali nuoroda sukurta turint vienintelį tikslą – kad būtų galima nusiųsti ją priminimo elektroniniame laiške, taip užtikrinant, kad tas pats vartotojas negalėtų pateikti atsakymų daugiau negu vieną kartą.
Arba:
Unikali nuoroda sukurta turint vienintelį tikslą – gavęs ją priminimo elektroniniame laiške tas pats vartotojas negali pateikti atsakymų daugiau nei vieną kartą.
Unikali nuoroda sukurta turint vienintelį tikslą – kad būtų galima nusiųsti ją priminimo elektroniniame laiške, taip užtikrinant, kad tas pats vartotojas negalėtų pateikti atsakymų daugiau negu vieną kartą.
Arba:
Unikali nuoroda sukurta turint vienintelį tikslą – gavęs ją priminimo elektroniniame laiške tas pats vartotojas negali pateikti atsakymų daugiau nei vieną kartą.
Note from asker:
Ačiū jums, Inga! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...