Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
зарыть топор дважды
English translation:
bury the hatchet
Russian term
зарыть топор дважды
3 +3 | bury the hatchet | Turdimurod Rakhmanov |
4 | Bury the hatchet twice | Nadyiia Derkach |
3 | let's make up/let's make peace/let there be no bad blood between us | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Non-PRO (2): DTSM, Boris Shapiro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
bury the hatchet
but in the context it could be rendered a bit differently,
I have no enough time to think about the context, for now my suggestion is bury the hatchet
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2019-10-14 05:55:49 GMT)
--------------------------------------------------
Also:
To bury the tomahawk
agree |
DTSM
51 mins
|
Thank you.
|
|
agree |
Dmitry Murzakov
1 hr
|
Thank you.
|
|
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
5 hrs
|
Thank you, Frank.
|
Bury the hatchet twice
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-10-14 06:48:41 GMT)
--------------------------------------------------
Если топор вражды тогда просто bury the hatchet ,т к подразумевается именно боевой топор.
Discussion