Glossary entry

English term or phrase:

Flower Shower

Portuguese translation:

Chá das flores/de flor

Added to glossary by Giulia Latini
Oct 2, 2019 10:08
4 yrs ago
1 viewer *
English term

Flower Shower

English to Portuguese Other Other Casamentos/Festas
First, what IS a flower shower? Quite simply, guests will get-together to create the wedding flowers. Using high-quality silk flowers, the guests will use their creativity and the bride-to-be’s chosen color scheme to create the bouquets, boutonnieres, table centerpieces, or anything else the celebration requires.

Encontrei essa definição na internet, nós temos algum equivalente desse costume aqui no Brasil?!

Obrigado.
Change log

Oct 3, 2019 19:19: Giulia Latini Created KOG entry

Discussion

expressisverbis Oct 2, 2019:
Pedindo desculpa, desde já, aos colegas, Ao pesquisar por:
"chá de flores" remeteu-me para chás à base de flores/plantas;
"chá das flores" remeteu-me para, por exemplo:
http://casosecoisasdabonfa.blogspot.com/2012/11/o-cha-das-fl...
https://agenciasertao.com/2019/05/06/29o-cha-das-flores-acon...

Não me parece que seja uma boa alternativa. Pelo menos, aqui, eu não adotava essa terminologia, ou matinha essa "moda" americana ou faria como referi atrás.
expressisverbis Oct 2, 2019:
Sem esquecer... … de colocar uma nota de tradução, manter o termo "flower shower" com essa localização.
É um "encontro para preparativos florais de casamento", resumir melhor isto é onde reside o grande problema...
expressisverbis Oct 2, 2019:
Eu punha as "flores" de lado e localizava para br: "Shower") que poderia ser eventualmente traduzido como “festa de despedida de solteiros”, (embora o conceito cultural não seja equivalente nos E.U.A. e em Portugal).
https://coloquios.lusofonias.net/projetos aicl/ANUARIOS DOS ...

5 tendências para uma despedida de solteira impossível de esquecer!
1. “Chá da noiva”
É sem dúvida uma das opções mais comuns. A tendência é oriunda dos Estados Unidos e consiste num encontro entre as amigas íntimas da noiva para desfrutar de uma boa conversa, trocar confidências e partilharem alguns momentos de diversão. As amigas da noiva são responsáveis por organizar um pequeno evento onde haverá espaço para cocktails, doces e surpresas engraçadas que a noiva vai recordar para sempre.

3. Workshop de arte floral
As flores não terão mais segredos para si. Faça uma viagem pelas cores e aromas das flores num workshop de flores entre amigas. Alguém de ser algo pouco comum, esta opção proporcionará uma nova habilidade: trabalhar com flores, enquanto relaxam e se divertem.
https://www.zankyou.pt/p/5-ideias-originais-para-uma-despedi...
expressisverbis Oct 2, 2019:
Pode ser útil e dar-lhe alguma pista: https://www.wizard.com.br/blog/aprender-ingles/vocabulario-d...
Só inventam, não é mesmo? Flower shower, baby shower, etc...

Proposed translations

+5
33 mins
Selected

Chá das flores/de flor

Não encontrei nada sobre este tipo de chá e então não sei si existe um equivalente aqui no Brasil; outros tipos de chá, tradições importadas do mundo aglosaxone, podem ser facilmente encontrados (chá de bebê, chá de cozinha/panela, chá de lingerie). Então a minha sugestão é utilizar a palavra chá para ressaltar o tipo de evento que é e depois adicionar uma nota ou uma explicação mais detalhada... Por exemplo chá de flores no que as amigas da noiva etc...
Peer comment(s):

agree Douglas Veloso : Acho que "das" soa melhor que "de" mesmo e concordo que a nota de rodapé é a solução ideal.
2 mins
Obrigada :)
agree Cristina Mantovani : Chá das Flores ficou um termo bonito =)
1 hr
Obrigada :)
agree Marcus Vinicius Belo
4 hrs
Obrgada :)
agree Luiz Fernando Santos Perina
4 hrs
Obrigada :)
agree Jack Elliott
10 hrs
Obrigada :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Exatamente o que pensei, como estou traduzindo um jogo não existe a possibilidade da nota de rodapé para explicar. Mas no dia que/Se essa moda pegar no Brasil é muito provável que se chame Chá de flores! Obrigado! =D"
20 mins

flower shower

Que eu saiba, essa moda ainda não chegou no Brasil. Você vai ter que deixar o termo em inglês ou misturar algo como chá de panela e despedida de solteira.
Something went wrong...
28 mins

Chá de flores

Minha primeira reação foi: "Is that a thing?". Bem, aparentemente...

Enfim, "Chá de flores" soa estranho, eu sei. Porém, se levarmos em consideração que traduzimos "Baby Shower" como "Chá de bebê", assim como todos os outros "Shower" de comemorações/eventos prévios a grandes eventos, acho que "Chá" é a palavra que você está procurando. Se deixar sem traduzir, acredito que fique estranho.

Então, por via das dúvidas, pesquisei no Google e num é que já existe gente usando "Chá de flores" mesmo?! Link abaixo. Mas, pelo que li, ela não fez uma reunião com parentes/amigos atuando como floristas amadores... De qualquer maneira, fica a sugestão.

http://lapisdemae.com/jardim-da-bela-cha-de-flores/

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2019-10-02 10:43:34 GMT)
--------------------------------------------------

Se for um livro ou alguma tradução em que você possa inserir nota de rodapé ou observações, explica a tradução e que o costume ainda não foi adotado pelas noivas brasileiras.
Something went wrong...
3 hrs

chá de decoração com flores do casamento/chá para decoração floral do casamento ("flower shower")

Eu nunca tinha ouvido falar disso aqui nos EUA rs.. primeira vez...

Mas acho que não há equivalente no Brasil e acho que colocar só chá de flores, vai deixar o leitor sem entender o que é...

Então a minha sugestão é colocar um "termo explicativo" e depois o termo em inglês
Something went wrong...
7 hrs

escolha da decoração

Como não temos nada parecido, colocaria dessa forma. Mas precisaria saber o contexto. Se for realmente algo relacionado a casamento, colocaria escolha da decoração ou escolha das flores da decoração.
Something went wrong...
9 hrs

encontro/festa de preparação das flores/dos arranjos florais

Sugestão.
Something went wrong...
22 hrs

abundância de flores

abundância de flores
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search