Glossary entry

Portuguese term or phrase:

HB

English translation:

Qualified; Pass

Added to glossary by Eduardo López
Sep 7, 2019 15:34
4 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

HB

Portuguese to English Law/Patents Law (general) transcript
Arts HB 15 HB 15 HB 20 50
Physical Education HB 15 HB 15 HB 20 50



____________
Dear colleagues: I hope you are doing great. I am not sure about the meaning of this acronym and its translation. Please see a screenshot of the source document here: https://ibb.co/mDZQzbv. Thanks in advance.

Discussion

Eduardo López (asker) Sep 11, 2019:
Hello Luiza,

That was it. Thanks for your help!
Luiza Kipper Sep 7, 2019:
Hi Eduardo,

‘Qualified’ is a good translation for ‘habilitado’!

Best,

Luiza

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

Qualified; Pass

Hi, Eduardo!
It seems that these subjects do not have 'marks', just a pass/fail grade. So 'pass' would be an option.
On the other hand, I see that "Aprovado" (as is on the screenshot you shared) is when the person passes the year altogether, so you could use 'qualified' and perhaps add a translation note.
Peer comment(s):

agree marcoskalten
1 hr
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
20 mins

HB

I am only guessing! It could mean “habilitado bom” or “histórico bom”. Source: http://sor.ifsp.edu.br/index.php/comunicados-e-boletins-do-c...

It would be ideal to call the school or ask the client for clarification. This acronym is very unusual.
Note from asker:
Hello, Luiza. It means Habilitado, I found it out. Now, how to translate it in this high school context?
Something went wrong...
6 hrs

MB = Muito Bom

Couldn't it be "MB" instead?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search