Sep 6, 2019 16:04
4 yrs ago
English term
the key drivers of these costs
English to German
Bus/Financial
Medical (general)
Endocrine disrupting chemicals cost the US $340 bn each year, according to research published in the Lancet Diabetes and Endocrinology journal. ***The key drivers of these costs in the US are the effects of flame retardants and pesticides on the developing brains of children.*** If one child loses IQ points, the parent or teacher may not even notice. But if, for example, 100,000 children lose an IQ point, the entire economy notices.
Vorläufige Lösung:
Laut einer Studie, die in der Fachzeitschrift Lancet Diabetes & Endocrinology veröffentlicht wurde, kosten endokrin-disruptive Chemikalien den amerikanischen Steuerzahler jährlich 340 Milliarden Dollar. ***Die wichtigsten Treiber dieser Kosten sind die Auswirkungen von Flammenschutzmitteln und Pestiziden auf die Entwicklung von Kindergehirnen.*** Wenn ein Kind IQ-Punkte verliert, kann es sein, dass die Eltern oder Lehrer dies nicht einmal merken. Wenn jedoch 100.000 Kinder IQ-Punkte verlieren, hat dies negative Folgen für die gesamte Wirtschaft.
Aber das klingt irgendwie nicht ganz rund. Bessere Ideen?
Vorläufige Lösung:
Laut einer Studie, die in der Fachzeitschrift Lancet Diabetes & Endocrinology veröffentlicht wurde, kosten endokrin-disruptive Chemikalien den amerikanischen Steuerzahler jährlich 340 Milliarden Dollar. ***Die wichtigsten Treiber dieser Kosten sind die Auswirkungen von Flammenschutzmitteln und Pestiziden auf die Entwicklung von Kindergehirnen.*** Wenn ein Kind IQ-Punkte verliert, kann es sein, dass die Eltern oder Lehrer dies nicht einmal merken. Wenn jedoch 100.000 Kinder IQ-Punkte verlieren, hat dies negative Folgen für die gesamte Wirtschaft.
Aber das klingt irgendwie nicht ganz rund. Bessere Ideen?
Proposed translations
(German)
Change log
Sep 6, 2019 17:36: Steffen Walter changed "Field" from "Science" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
diese Kosten entstehen vor allem durch
Diese Kosten entstehen vor allem durch ...
... sind vor allem/insbesondere zurückzuführen auf ...
... werden vor allem durch ... verursacht
Ich würde mich hier von den "Treibern" (m. E. immer noch schreckliches Deutsch) völlig lösen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-09-06 17:36:53 GMT)
--------------------------------------------------
Verursacht werden diese Kosten vor allem durch ...
... sind vor allem/insbesondere zurückzuführen auf ...
... werden vor allem durch ... verursacht
Ich würde mich hier von den "Treibern" (m. E. immer noch schreckliches Deutsch) völlig lösen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-09-06 17:36:53 GMT)
--------------------------------------------------
Verursacht werden diese Kosten vor allem durch ...
Peer comment(s):
agree |
Dr. Tilmann Kleinau
: klingt am besten
16 hrs
|
agree |
Ulrike Kraemer
19 hrs
|
agree |
Andrea Hauer
2 days 2 hrs
|
agree |
Barbara Schmidt, M.A. (X)
: agree
4 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke an alle! Ich habe mich hier letzlich für Steffens Lösung entschieden ("Verursacht werden diese Kosten vor allem durch ...")."
13 mins
Die wichtigsten Treiber dieser Kosten
see Text v. Olaf
4 hrs
zu den wesentlichen Kostentreibern hierbei zählen...
wesentlich kann oft mit 'key' übersetzt werden.
Eim Problem ist Kostentreiber mit 'these' zu spalten - also 'hierbei'.
Eim Problem ist Kostentreiber mit 'these' zu spalten - also 'hierbei'.
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: Ich würde mich in diesem Fall von den "Treibern" lösen - siehe Vorschlag.#
10 hrs
|
Das sehe ich zwar ein, ich wäre aber beinahe - ohne den Kostentreibereintrag im WB Zahn - Ihrem Vorschlag gefolgt.
|
+1
4 hrs
Hauptverursacher/Hauptursache dieser Kosten sind....
wäre jetzt meine Version
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: Dieselbe Idee, ich würde das allerdings mit einer Verbkonstruktion lösen (s. o.).
10 hrs
|
agree |
Barbara Schmidt, M.A. (X)
: agree
4 days
|
1 day 18 hrs
Hauptpreistreiber der Kosten sind...
Nur als Alternative.
Discussion