Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Pull Up
Portuguese translation:
couro PU de boi novo
Added to glossary by
Mario Freitas
Sep 3, 2019 02:44
4 yrs ago
8 viewers *
English term
Pull Up
English to Portuguese
Bus/Financial
Textiles / Clothing / Fashion
Site de roupas e acessórios
These leather boots have a tapered toe and elasticized side gussets.
Upper:
Pull Up calf leather
These leather boots have a tapered toe and elasticized side gussets.
Upper:
Pull Up calf leather
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Nov 15, 2019 10:40: Mario Freitas Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
couro PU de boi novo
O termo não é traduzido em PT. É couro PU ou couro Pull-Up mesmo.
https://www.google.com.br/search?q=couro PU&um=1&client=fire...
Já para "calf", usa-se "boi novo", certamente porque bezerro ou vitelo daria problema com as ongs e a SDA :)
https://www.google.com.br/search?q=couro de boi novo&um=1&cl...
https://www.google.com.br/search?q=couro PU&um=1&client=fire...
Já para "calf", usa-se "boi novo", certamente porque bezerro ou vitelo daria problema com as ongs e a SDA :)
https://www.google.com.br/search?q=couro de boi novo&um=1&cl...
Peer comment(s):
agree |
expressisverbis
: Diria mesmo "pull-up".
4 hrs
|
Obrigado, Sandra.
|
|
disagree |
Karina Cunha
: PU é na verdade couro sintético coberto com materiais como o poliuretano (PU)
7 hrs
|
Desculpe, mas PU é Pull-Up. Você não abriu os links acima e discordou indevidamente.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
Extraído
Extraído de couro de bezerro (ou vitela)
4 hrs
patilha
patilha
7 hrs
efeito "pull-up"
O que é?
https://www.garrettleather.com/blog/pull-up-leather/
Sobre "pull-up":
O nome Pull-Up é referente à mudança de cor do couro quando manuseado.
Ocorre um clareamento na área que for pressionado/dobrado, voltando a coloração natural quando se deixa de pressionar.
https://www.msulcouros.com.br/atanado_pullup
The term 'pull up' leather does not stand for one specific type of leather, but for a certain appearance of leather. You can also speak better of leather with a 'pull up' effect.
https://www.nahka.nl/en/kau-lonka-leather
Botina em couro parafinado? O que é efeito Pull Up?
A parafina utilizada no couro nubuck da Marluvas tem como sua principal característica o efeito “pull up” (muda de cor quando pressionado). O que consiste no clareamento da cor da pele (couro) sempre que é manuseado. Ex. dobrou, ele fica claro. Friccionou ou aqueceu, ele se torna escuro.
https://www.marluvas.com.br/botina-em-couro-parafinado-o-que...
Em pt-pt:
Acabamento: Após as operações anteriores, a pele entra na fase propriamente dita de acabamento. Neste momento os lotes, ou partidas, já vêm com um fim conhecido, ao qual se chama “artigo”. Os artigos mais usuais são : Semi-anilina, anilina, corrigidos, nubuck, pull-up, forro, napas, estofos, vestuário, etc.
https://www.ctic.pt/index.php/pt/ctic/curtumes-menu/processo...
https://www.garrettleather.com/blog/pull-up-leather/
Sobre "pull-up":
O nome Pull-Up é referente à mudança de cor do couro quando manuseado.
Ocorre um clareamento na área que for pressionado/dobrado, voltando a coloração natural quando se deixa de pressionar.
https://www.msulcouros.com.br/atanado_pullup
The term 'pull up' leather does not stand for one specific type of leather, but for a certain appearance of leather. You can also speak better of leather with a 'pull up' effect.
https://www.nahka.nl/en/kau-lonka-leather
Botina em couro parafinado? O que é efeito Pull Up?
A parafina utilizada no couro nubuck da Marluvas tem como sua principal característica o efeito “pull up” (muda de cor quando pressionado). O que consiste no clareamento da cor da pele (couro) sempre que é manuseado. Ex. dobrou, ele fica claro. Friccionou ou aqueceu, ele se torna escuro.
https://www.marluvas.com.br/botina-em-couro-parafinado-o-que...
Em pt-pt:
Acabamento: Após as operações anteriores, a pele entra na fase propriamente dita de acabamento. Neste momento os lotes, ou partidas, já vêm com um fim conhecido, ao qual se chama “artigo”. Os artigos mais usuais são : Semi-anilina, anilina, corrigidos, nubuck, pull-up, forro, napas, estofos, vestuário, etc.
https://www.ctic.pt/index.php/pt/ctic/curtumes-menu/processo...
7 hrs
panturrilha de couro pull up
Aparentemente este "pull up" trata-se de um estilo/efeito do material que esta sendo retratado no contexto. Dei uma rápida pesquisada e pude observar que se mantem a expressão no inglês... portanto recomendo deixar "Pull up" mesmo!
9 hrs
Cabedal: couro de novilho com efeito pull up
Verbete do "Dicionário de Termos de Moda" - Publifolha
10 hrs
encerado
No caso, "couro encerado"
Google: "Pull up leather"
"Pull Up leather is a type of aniline leather that is coloured with aniline dyes that are sealed using natural oils and/or waxes instead of paints, pigments and top coats. They end up having a coloured wax or oil finish on the top. Pull-Up leather is therefore also called as waxed leather or oiled leather."
Google: "Pull up leather"
"Pull Up leather is a type of aniline leather that is coloured with aniline dyes that are sealed using natural oils and/or waxes instead of paints, pigments and top coats. They end up having a coloured wax or oil finish on the top. Pull-Up leather is therefore also called as waxed leather or oiled leather."
-1
10 hrs
couro pull up
Veja definição e uso no seguinte site:
https://www.dibentto.com.br/pagina/tipos-de-couro.html
https://www.dibentto.com.br/pagina/tipos-de-couro.html
Peer comment(s):
disagree |
Mario Freitas
: Aqui no ProZ a gente não discorda de uma resposta quando posta outra, nem posta respostas que já foram postadas. Mude o seu disagree para neutral e eu farei o mesmo.
2 hrs
|
Discussion
Também tenho visto "disagree" e "neutral" dados injusta e ridiculamente. Ainda por estes dias, vi um "neutral" dado por causa de um acento que até estava corretíssimo.
Da mesma forma, também vejo que o sentido de oportunidade de colegas mais novos é enorme. O espaço das discussões tem muitas vezes dicas de colegas que não apostam numa resposta por falta de segurança absoluta, servindo isto como meio desses colegas responderem formalmente.
Aos colegas recém-chegados, aconselhava explorarem mais o fórum para criar um ambiente mais agradável entre os outros colegas.
As minhas desculpas por vir aqui dar uma de letra :) mas faço-o com a intenção de informar apenas.
Quanto à questão de "PU": pode ser confundido, tudo bem, mas se eu visse "couro PU" como o Mário sugeriu nunca iria pensar em "couro poliuretano", porque simplesmente não existe.
Bom domingo a todos!