Aug 22, 2019 21:15
4 yrs ago
1 viewer *
English term
smoke out
English to German
Marketing
Cosmetics, Beauty
Use a smudger brush to smudge color with precision and smoke out your lash line...Just don’t set the kitchen on fire!
Smoke out = The customer answered to translate it by: “blend” out your lash line
Da hinterher das Wortspiel mit der Küche in Brand setzen kommt, in Verbindung mit dem "smoke", naja, das wird wohl kaum so ähnlich im Deutschen wiedergegeben werden können. Sollte wider Erwarten aber doch ein Wortspiel zur Verfügung haben, gerne, ansonsten einfach mit "blend out" weiterhelfen.
Es geht hier um die Marke beauty bakerie bei der jedes Produkt eine Verbindung zur Küche hat.
jemand eine Idee?
Dankeeee
Smoke out = The customer answered to translate it by: “blend” out your lash line
Da hinterher das Wortspiel mit der Küche in Brand setzen kommt, in Verbindung mit dem "smoke", naja, das wird wohl kaum so ähnlich im Deutschen wiedergegeben werden können. Sollte wider Erwarten aber doch ein Wortspiel zur Verfügung haben, gerne, ansonsten einfach mit "blend out" weiterhelfen.
Es geht hier um die Marke beauty bakerie bei der jedes Produkt eine Verbindung zur Küche hat.
jemand eine Idee?
Dankeeee
Proposed translations
(German)
3 +2 | Farbübergang rauchig verblenden/verwischen | Sascha Coridun |
3 | verleihen Sie Ihrem Wimpernkranz ein rauchiges Aussehen | Expertlang |
Change log
Aug 22, 2019 23:00: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
Farbübergang rauchig verblenden/verwischen
Verwende einen Lidschattenpinsel, um mit Präzision den Farbübergang am Wimpernkranz rauchig zu verblenden. Vergiss aber nicht, den Rauchabzug einzuschalten.
Note from asker:
das gefällt mir recht gut! Danke dir! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs
verleihen Sie Ihrem Wimpernkranz ein rauchiges Aussehen
smoke out - vielleicht umschreiben wie vorgeschlagen
Discussion
Smoky Eyes sind glaube ich auch auf Deutsch mittlerweile ein Begriff...