Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
תעודת המידע על בחירת שם
Russian translation:
Свидетельство о выборе фамилии
Added to glossary by
Leelia Pekarsky
Aug 12, 2019 04:30
4 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term
תעודת המידע על בחירת שם
Hebrew to Russian
Law/Patents
Law (general)
Official documents/certificates
В данном случае изменена фамилия.
Proposed translations
(Russian)
4 | Свидетельство о выборе фамилии | Natalya Sogolovsky |
4 | Справка о смене имени/фамилии | Michael Shafranov |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Свидетельство о выборе фамилии
"Свидетельство" - по аналогии с другими документами МВД - "Свидетельством о рождении" и пр.
На русском следует указать, что это фамилия, потому что для имени и фамилии в русском языке слова разные.
На русском следует указать, что это фамилия, потому что для имени и фамилии в русском языке слова разные.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "תודה רבה"
12 mins
Справка о смене имени/фамилии
Поскольку в иврите שם означает и имя собственное и фамилию, имеет смысл указать обе возможности
Peer comment(s):
neutral |
Natalya Sogolovsky
: "תעודת שינוי שם" ו"תעודת בחירת שם" - שני מסמכים שונים.
3 hrs
|
Discussion