Jul 29, 2019 10:23
4 yrs ago
1 viewer *
Russian term
на фоне роста ставок по...
Russian to English
Law/Patents
Finance (general)
...это может привести к таким последствиям, как:
- резкое снижение ликвидности корпоративных облигаций (невозможность продать их в рынок на фоне роста ставок по ОФЗ)
Что значит "ставки"? yields, rates?
- резкое снижение ликвидности корпоративных облигаций (невозможность продать их в рынок на фоне роста ставок по ОФЗ)
Что значит "ставки"? yields, rates?
Proposed translations
(English)
3 +1 | on/against the background of OFZ rates | Mikhail Zavidin |
3 +2 | amid rising interest rates | Vladyslav Golovaty |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
on/against the background of OFZ rates
+
--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2019-07-29 14:35:28 GMT)
--------------------------------------------------
да пропустил rising после background of
--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2019-07-29 14:35:28 GMT)
--------------------------------------------------
да пропустил rising после background of
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Михаил!"
+2
12 mins
amid rising interest rates
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2019-07-29 10:38:24 GMT)
--------------------------------------------------
Облигации федерального займа (ОФЗ)
Federal loan bonds (OFZ) are coupon-bearing federal loan bonds issued by the Russian government.
Peer comment(s):
agree |
David Knowles
: I'd probably put "against a background of" but definitely "rising interest rates"//"amid" doesn't sound quite right here, but it could work. I was trying to convey на фоне.
3 hrs
|
isn't amid a bit better in the mess accompanying...
|
|
agree |
cyhul
1 day 4 hrs
|
Thank you very much!
|
Something went wrong...