Jul 27, 2019 12:59
4 yrs ago
English term

Gross Accumulating Shares / Gross Distributing Shares / Gross Paying Shares

English to Russian Bus/Financial Finance (general) Shares
У кого есть опыт работы с документами по акциям, поделитесь, пожалуйста.

В одном документе встречаются три наименования акций:

Gross Accumulating Shares / Gross Distributing Shares / Gross Paying Shares

Валовыми вроде их не назовешь? Валовые кумулятивные акции? Звучит не совсем удачно. Или общая стоимость?

Discussion

Marina Kuzmenko (asker) Jul 28, 2019:
Спасибо. Вариант хороший. А как в случае "gross paying shares"?

Proposed translations

49 mins

до налогообложения/до вычета налогов

кумулятивные акции до налогообложения/до вычета налогов
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search